[독일어능력시험 telc B2]2강 문의드립니다.
[2강] Grammatik 2
2강을 듣고 이해가 되지 않는 부분이 있어 이렇게 글을 작성하게 되었습니다. 감사합니다.
2강 맨 처음 부분에 선생님께서 "etwas, nichts, viel + adjektiv (groß)+ es" 형태를 알려주시면서
etwas, nichts, viel은 관사가 아니기 때문에 강변화 규칙을 적용한다고 설명해주셨는데요.
1.
In Urlaub habe ich diesmal viele Armen gesehen.
위 문장에서 "viele Armen"은 "akk"로 4격 목적어로, 강변화 복수 규칙을 따르면 형용사 어미변화가 "-e"으로 이해했습니다.
하지만 정답이 "-en"이여서요.
왜 위 문장에서는 viel이 들어갔는데도 강변화가 되지 않은 건가요?
2.
Auch in Deutschland findet man viele Obdachlosen.
위 문장에서도 "viele Obdachlosen""akk"로 4격 목적어로, 강변화 복수 규칙을 따르면 형용사 어미변화가 "-e"으로 이해했습니다.
하지만 정답이 "-en"이여서요.
왜 위 문장에서는 viel이 들어갔는데도 강변화가 되지 않은 건가요?
3.
In diesem Krankenhaus werden viele Kranken gepflegt.
위 문장에서도 "viele Kranken"이 "Subjekt" 즉, Nominativ 의 복수 명사로 강변화를 적용시킨다면, "viele Kranke" 이 맞는거 아닌가요?
왜 viele Kranken 으로 약변화가 적용되었는지 궁금해서요.
강의와 사전의 문장이 달라서 헷갈려서 질문을 드리게 되었습니다.
4. N-deklination 질문입니다.
선생님께서 -e 로 끝나는 남성명사 는 "-n"으로 끝난다고 말씀해주셨는데요.
국적에서
"der Chinese" 를 예문으로 들어주셨는데요.
이와 더불어, 보통은 국적을 나타낼때 "der Deutscher, Koreaner, Japaner" 로 "보통은 어미변화가 'er" 로 된다고 말씀해주셔서요.
근데 바로 앞에서 형용사의 명사화 설명해주실때 "der Detusche, ein Deutscher, die Deutsche, eine Deutsche"와 같이 독일인을 사용할때도 "er"이 아닌 정관사에 따라서
"-e"로 끝나는데, 형용사의 명사화에서 들어주신 der Detusche,와 위에 Deuscher와 어떻게 다른건가요?
der Chinese 도 정관사로 der chinese Mann 이 아닌가요? 차이가 너무 헷갈려서 질문을 드리게 되었습니다.
감사합니다.
1-3번 질문의 예문은 저의 강의에서 나온 예문이 맞을까요?
아니면 말씀하신대로 사전에 나온 예문이 저렇게 쓰여 있다는 것일까요?
viele는 관사 종류가 아니기 때문에 해당 문장들은 강변화하는 것이 맞습니다.
4. Chinese는 고정된 명사이고, 중국의 라는 형용사는 chinesisch 입니다. der chinese Mann이라는 표현은 없으며, 중국의 남자 라고 풀어 쓴다면 der chinesische Mann이라고 할 수는 있으나 이렇게 쓰이지 않습니다. ^^
오늘도 열공하세요, 감사합니다!