[GO! 독학 독일어 단어장]Zurückstellung
Hoffentlich geht es Ihnen gut..
Wir haben wieder ein langen Wochenende..
1.Sie war eine besondere Frau, außerordentlich warmherzig und stark,
die immer für uns da war- oft unter Zurückstellung eigenerWünsche.
쌤~ 이 문장은: 그녀는 항상 우리를 위해 존재했던 매우 특별하고 유난히 자애롭고 강인한 여성이었다.
종종 그녀 자신의 원의들을 뒤로한채... 라고 이해하면 될까요?
여기서 Zurückstellung에 대한 해석이 선명하게 안다가와서요..
2. 0281단어) Angst: Der Junge hat Angst vor Spinnen. 그 소년은 거미를 무서워한다잖아요.
그럼 Ich habe Angst vor meiner Mathematiklehrerin. 이런 표현도 가능한가요?
(난 수학선생님이 무서워요.)
한국에서 일상적으로 무서워요. 두려워요. 라고 하는 표현을 그저 Ich habe Angst라고 하면 될까요?
실제 독일 사람들이 일상의 작은 두려운 감정앞에 이 표현을 흔하게 사용하나요? 아님 다른 적절한 표현이
있는지요?
Schönes Wochenende~ Danke im Vorraus~
1. zurückstellen한다는 것은 뒤에 둔다는 것입니다.
즉, 자기 자신의 희망(이나 소망)은 뒤로 제껴둔 그 상태 하에 있었다 라는 뜻입니다.
2. 독일 정서상 어떤 사람을 무서워한다는 표현은 잘 쓰지 않는 것 같습니다.
조금 정신병리학적인 뜻이 되거나 그 사람에 대한 실례가 되기 때문입니다.
선생님이 좀 무서운 편이다라고 할 때는 엄격하다고 표현하거나 합니다. streng 등.
무엇을 보고 두려움을 느꼈을 때는 - ist beängstigend. 라는 표현도 씁니다.
가장 흔한 표현은 Angst haben인데 이는 사람에게 잘 쓰지 않는다는 것을 염두에 두시면 좋겠습니다.
대체적으로 어떤 사람이 무섭다! 라는 표현은 안 쓰시는 게 정서상 좋습니다. ^^
오늘도 열공하세요. 감사합니다!