[독일어 자신만만 기초말하기 1탄]택시와 버스에서 목적지 말하기 부분이요
[9강] 여기서 내리셔야 됩니다. (버스)
하나는 2>Ich möchte zum Rathaus fahren(버스)이라고 하셨는데 결국 두개가 똑같은말 아닌가용…?
음.. 사실 1번 문장은 앞에 부탁조? 인거같아서 택시에서 쓰는 말인게 이해가 가는데 버스타고서는 저 시청가고싶어요 하지 않으니까… 아니면 택시에서만 쓰일 수 있는 말은 1번이고 2번은 버스 택시 두 장소 다 쓰일 수 있는 문장이라고 하면 이해가 갈거같은데… 궁금합니다.
fahren동사가 mich라는 목적어를 가진다면 태워주다, 차로 운전해서 데려다주다의 의미입니다.
버스 기사나 택시기사나 승객을 데려다주는 것은 맞지만, 버스는 한 사람만을 위해서 운전하지 않기 때문에 1번 문장으로 쓰기엔 어색합니다.
택시에서는 둘다 괜찮습니다 ^^