[귀가 트이는 독일어 듣기 A1-A2]안녕하세요 선생님, 1,2,6강 질문입니다~
[1과] 자기소개 (1)
좋은 강의 늘 감사드립니다 건강하세요~:)
귀가트이는 독일어 A1-A2_1강
1.
a. verheiratet. 결혼한, 기혼의
의미를 가진 형용사라고 가르쳐주셨는데요,
위 동사는 그럼 동사 "verheiraten"에서 파생된 형용사인가요?
사전을 찾아보니, '결혼하다' 라는 동사는 "verheiraten"예문이 거의 없던데,
독어에서 '결혼하다" 동사는 "heiraten" 으로 사용되며, 결혼한, 기혼한, 형용사로 쓰일때는 "verheiratet"으로
사용하는게 맞는건가요?
더불어 "getrennt"가 계산할때, '각각' (계산한다)의 의미를 배웠는데요,
"따로 살고 있다"의 의미도 있나요? 예전에 A1를 가족 관계를 공부할때
예문에서, wir sind getrennt, wir wohnen getrennt 로 사용된것을 본적이 있어서요.
이럴때의 getrennt의 의미가 어떻게 되나요?
2.
Ich komme aus Deutschland.
위 문장과 같이, 선생님께서 대부분의 나라는 "중성명사"를 가진다고 말씀해주셨는데요,
일부 나라는 여성, 남성, 복수 명사라고 예문을 들어주셨는데요, 해당 나라는 관사랑 함께 꼭 쓰이잖아요.
예를 들어, ich komme aus der Schweiz.와 같이요
그런데 중성명사인 대부분의 나라들은 '관사'를 왜 안붙이나요? 중성명사가 아닌 나라들만 관사를 표기하고
나머지 나라들은 관사를 붙여쓰지 않아야 하나요?
3.
kommen aus ~에서 오다, ~ 출신이다 와 같이
"in/aus +도시/국가' 라고 말씀해주셨잖아요,
in 도시/국가 는 '내가 현재 어느 나라에 있다" ich bin in Berlin, Deutschland 이런경우에 in을 사용하고
어디에서 왔다,
aus는 "출신을 의미할때가 아닌, 나는 원래 베를린에서 거주하고 있는데, 여행을 스위스로 갔다가 돌아왔다 "
이런 경우에도 쓸 수 있나요?
Ich komme aus der Schweiz. 이렇게 어디에서부터 왔을 경우에만 aus가 맞나요?
언제 in,aus인지 조금 혼동되서요!
________________________________________________________________________________________
귀가 트이는 독일어 _2강
1.
Was machen Sie von Beruf?
직업을 묻는 질문을 위와 같이 한다고 배웠는데요,
Was sind Sie von Beruf?
Was machen Sie beruflich?
와 같이 배웠는데요, 동사 sein이 들어가도, machen이 들어가도 상관없나요? was sind Sie von Beruf? /was machen Sie von Beruf?
더불어, was machen Sie von Beruf?/ 또는 Was machen Sie beruftlich?
모두 가능하다고 말씀해주셨는데요. 그럼
was sind Sie von Beruf? / was sind Sie beruftlich? 모두 가능한 표현이 맞나요?
sind와 machen 동사를 사용했을때의 뉘앙스 차이가 있나요?
2.
Ich bin Student.
위 문장에서, 선생님께서 영어와 다르게, 독일어에서는 부정관사를 사용하지 않는다고 말씀해주셨는데요.
어떠한 명사, 어떠한 경우에는 이렇게 관사를 사용하지 않고 생략하고,
어떤 경우에는, 관사가 필수적인가요?
대부분의 명사를 사용하기 위해서는 꼭 관사와 함께 써야한다고 배웠는데 헷갈려서요.
3.
"arbeiten bei" 어디 (회사명)에서 일한다 라는 의미로 말씀해주셨는데요,
"arbeiten in"/ arbeiten an 도 배웠어서요. 이들의 차이점이 어떻게 되나요?
보통 "an"은 학업과 관련된 곳일때 쓰이는거같은데,
ich arbeite an der Uni, an der Gymnasium. 과 같이요.
그렇다면, ich arbeite bei der Uni, bei dem Gymnasium은 틀린건가요? 아니면 사용 빈도가 더 낮나요?
4.
선생님께서 "arbeiten +in 도시/국가"라고 말씀해주셨는데, 그 이외에도
ich arbeite im Supermarkt.
ich arbeite in der Schule, Uni 위와 같은 예문을 사전에서 보았는데요.
어떠한 경우에 bei, an, in 등의 전치사가 와야하는건가요?
보편적으로는 가르쳐주신 것과 같이 "arbeiten bei" 로 이해하면 되나요?
____________________________________________________________________________________________________________________
귀가 트이는 독일어 A1-A2_6강
1.
nachsehen etwas : 살펴보다
해당 동사는 뒤에 바로 Akkusativ 명사가 와야하는건가요? 아니면 ob과 같은 접속사 또는 nach과 같은 전치사가 와야하나요?
어떤경우에 위와같은 접속사, 전치사가 바로 Akk 목적어 없이 바로 오며, 어떤 경우에는 nachsehen 동사 뒤에 바로 Akk 목적어가 오나요?
예1)Ich werde nachsehen, ob das Hemd noch in meiner Größe zu haben ist.
예2) Du kannst nach neuen Vokabeln im Wörterbuch nachsehen.
위 예문을 사전에서 찾아보았을때는 모두 접속사 ob 이나, 전치사 nach이 함께 온 뒤에 목적어가 사용되서요!
ich sehe mal nach. 문장처럼 원래, AKK objekt를 취하지 않는 동사인가요?
2.
außerhalb der Sprechzeiten 우리의 상담시간에 벗어나서, 로 배웠는데요 이와 동일한 의미로
"außerhalb der öffnungszeiten"로 사용할 수 있나요?
3.
haben einen Termin "예약을 했습니다"로 배웠습니다.
Termin 이외에, Vereinbarung 또한 공적인 일정에 대해서 사용하고,
Verabredung 은 사적인 일정에 대해서 사용한다고 배웠는데요.
그럼 Termin 을 Vereinbarung으로 써도 될까요? 항상 배울 때는 Termin만 배워서, 빈도가 낮은 명사인가요?
감사합니다 선생님!
1. 네 맞습니다. 결혼하다 라는 활동동사는 heiraten, 기혼의 라는 형용사는 verheiratet를 씁니다. getrennt는 trennen(분리하다) 동사의 과거분사형으로서 "분리된"이라는 뜻입니다. 따로 라고도 번역됩니다.
2. 중성국가명은 관사를 쓰지 않습니다. 여성과 남성, 복수 국가들만 그것을 나타내기 위해 관사를 씁니다.
3. ~에서 왔다 라고 할 때도 aus를 쓸 수 있습니다. aus는 출신, 출처, 성분을 나타내는 전치사입니다. 여행을 갔다가 거기로부터 돌아왔다고 할 때도 쓰입니다. 그 때에 출신인지 아니면 여행에서 돌아온 것인지 구분은 문맥상 파악합니다.
4. was+sein+von Beruf
was+machen+beruflich 를 쓰셔야 합니다!
5. 직업과 국적을 나타내는 명사는 특별한 경우를 제외하고는 관사를 쓰지 않습니다! (*여기 한!명의! 독일인이 있다. 이런 특별한 상황)
6. in은 지역을 나타내며 an은 일하고 있는 분야나 연구 분야를 나타낼 때 씁니다. an der Uni/an der Schule는 arbeiten 떄문이 아니라 그 장소에서 라고 할 때 같이 쓰는 전치사입니다.
arbeiten bei는 일하는 직장을 나타낼 때 씁니다.
7. nachsehen은 살펴보다라는 뜻으로서 목적어를 쓰셔도 되고 안 쓰셔도 됩니다. 목적어를 쓸 경우 ~을 살펴보다 라는 뜻이 되고, 없을 경우 그냥 "살펴본다" 란 뜻이 됩니다.
8. 네! 가능합니다.
9. Termin은 일정을 뜻하고 Vereinbarung은 엄격히 말하자면 "협의"라는 뜻입니다. 병원 등에 예약이 있거나 공식적인 일정이 있을 경우 Termin을 씁니다. Vereinbarung은 이런 상황에서 잘 쓰이지 않습니다.
오늘도 열공하세요^^ 감사합니다.