[독일어 왕초보탈출 3탄]mitkommen에 대해서
[4강] 내가 나중에 너한테 전화할게!
항상 수업 즐겁게 잘 듣고 있습니다!
분리동사 mitkommen은 상대가 함께 있을 경우에만 사용하는 것인지 궁금합니다.
'Kommst du?'와 'Kommst du auch mit?'라는 문장이 둘 다 '너도 올거야?'라는 뜻으로 번역되는데,
예를 들어 나는 이미 어느 장소에 있지만 상대가 다른 곳에 있을 경우
통화할 때 '너도 올래?'라는 말로 'Kommst du?'만 사용이 가능한 걸까요?
그리고 한국에서 '너도 올거야? - 응 나도 갈거야.'라고 오다와 가다를 사용하는 것처럼
독일에서도 'Kommst du? - Ja, ich gehe.'라고 써도 무방한지 궁금합니다.
(한국에서는 상대가 함께 있어도 이렇게 말할 수 있는데 독일 문법으론 틀린건지도 알고 싶습니다.)
생각보다 kommen동사가 많이 어렵습니다.
kommst du?는 너 오고 있니? 오니? 라는 질문이고, 같이 어떤 곳으로 도달을 할거냐는 질문에는 mitkommen이 들어가야합니다.
마찬가지로 대답에도 나도 갈래. 하면 ich gehe가 아닌 ich komme mit.으로 해야 합니다.
gehen동사는 걸어서 가다의 의미, 지금 있는 장소에서 어딘가로 떠나는 의미의 동사입니다.
만약 ich gehe.라고 하면 나 (집에) 갈래. 의미가 됩니다.
따라서 너 파티에 올거야? 너도 올거니? 라는 질문에 대한 답이 되질 않습니다.
약간 문화적 차이가 들어간 게 아닐까 싶습니다.
도움 되셨길 바랍니다.
항상 열공해주 셔서 감사합니다!
응원할게요!