[가볍게 시작하는 독일어 기초문법]부정관사류 형용사 어미변화
[27강] 어느 작은 집 - 형용사 어미변화 ②
질문) Das ist ein teurer Tisch. ein 대신에 mein, sein, ihr 로 어미변화없이 교체가능한거죠 ?
마찬가지로 Das ist der Ball eines kleinen Kindes. eines 대신에 meines, seines, ihres로 어미변화없이 교체가능하다는 의미인 거죠 ?
별도질문) 1. Das ist ein Freund von mir. Das ist mein Freund 이 둘의 차이가 뭔가요 ?
2. studieren 발음 : 발음기호는 "슈투디-런"인 듯 한데요. "슈투디어런"으로 들리는데, 정확한 발음이 알고 싶습니다
3. Ab nachsten Montag werde ich ........ ! 위 같은 문장에서 ab, aus, zu(아주바보....) 등은 3격 지배 전치사로 알고 있는데요. Ab nachstem Montag 이 맞지 않나요?
늘 행복하세요^^
질문) ... Das ist ein teurer Tisch. ein 대신에 mein, sein, ihr 로 어미변화없이 교체가능한거죠 ?
해설) 맞습니다. 제대로 이해하셨어요. '하나의 비싼 탁자', '내 비싼 탁자' 그리고 '비싼 탁자가 아님'의 부정관사(류)가
각각의 성과 격에 따라 똑같이 변한다는 말씀입니다.
마찬가지로 Das ist der Ball eines kleinen Kindes. eines 대신에 meines, seines, ihres로 어미변화없이 교체가능하다는 의미인 거죠 ?
해설) 맞습니다 중성명사의 2격 부정관사가 eines이고 어미는 -es이니 똑같은 성의
똑같은 격에 들어가는 그 어떠한 소유관사나 부정사도 -어미의 변화는 동일하다는 것이지요.
그래서 ' 어느 작은 아이의 공'이나 '내, 그의 그녀의 작은 아이의 공'이나 같은 어미 변화를 하시면 됩니다.
별도질문) 1. Das ist ein Freund von mir. Das ist mein Freund 이 둘의 차이가 뭔가요 ?
해설) 1번은 '남사친'입니다. Freund는 남성의 친구. von이란 전치사는 '~의' 또는 '~으로부터'의 의미를 지니는 3격 지배전치사로
위의 표현에서는 '아무 관계 없는 남사친'이고, 2번은 소유관사를 사용했으니 전 남친이 내 소유라는 것이지요.
아주 가까운 사이라는 의미입니다. 독일에 부모님이 오셔서 내 대학친구를 소개시켜 줄 때 '이성의 친구'를 소유로 사용하면
약간 어색한 느낌이 든다고 합니다. 근데 뭔가 잘못 말해서 상대방이 오해하고 그런 것을 없을 겁니다. 친군데....
2. studieren 발음 : 발음기호는 "슈투디-런"인 듯 한데요. "슈투디어런"으로 들리는데, 정확한 발음이 알고 싶습니다.
해설) 맞습니다. 잘 들으셨어요. 한국에서 인강이라고 해서 '콩클리쉬'로 가르쳐드릴 수 없잖아요?
사실 독일에서 -ieren으로 끝나는 '외래형'동사가 주어 뒤에 나오는 정동사로 발음되면 Ich studiere '슈트디어레' 식으로 쉽게 발음됩니다.
하지만 조동사가 있게 되면 본동사가 문장의 맨 뒤로 가게되는 경우에는 좀 더 '짧게' 발음되는 경우가 대부분입니다.
Ich will in Deutschland studieren. 이런 문장의 경우는 100% '슈투디언'이지요.
하지만, 이것도 말을 빨리하는 경우이고 독일 할아버지들처럼 천천히 발음한다면 '슈..투. . 디..어..렌' 이라고도 할 수 있으니
'열린 마음'으로 발음을 들으셔야 한다는 것 꼭 알아두세요.
3. Ab nachsten Montag werde ich ........ ! 위 같은 문장에서 ab, aus, zu(아주바보....) 등은 3격 지배 전치사로 알고 있는데요. Ab nachstem Montag 이 맞지 않나요?
해설) 네 맞습니다. ab은 3격 지배전치사가 맞습니다......만
만약 전치사 뒤에 관사가 오게 되면 무조건 3격이고
형용사가 오게 되면 3,4격 둘 다 쓰인다고 하는 게 독일어의 문법에 있습니다.
ab naechstem / naechsten Montag 둘 다 맞습니다.
늘 행복하세요^^
- 진심으로 감사드리고 조남*님도 시원독일어로 행복하게 되시길 바랍니다.
건강하세요.
민병필드림