[60일 완성! 독일어 능력 시험 B1]교재54쪽 질문입니다!
[1강] Grammatik 1
교재 54쪽 질문드립니다!!
7번에 답이 Sie heiraten auf dem Standesamt 이더라구요! 그들은 시청에서 결혼한다 라고 할 때
저는 시청 '안'에서 결혼하는 거니까 'in'이라고 생각을 했었는데 in 보다는 auf가 좀 더 자연스러운 표현인가요?
8번에는 Er wohnt in der Goethestraße. 로 전치사 in 이 쓰였는데
앞장에 있던 예시에는 Ich gehe auf die Straße 는 길 위에서 걸어가는 중이니 'auf'를 사용했고,
8번 예문은 그 길에 살고 있으니 'in'을 사용했다고 이해하면 되는건가요~~?
답변 부탁드리겠습니다~!!
1. das Standesamt는 in과 auf 둘다 사용할 수 있습니다. 다만 의미에 따라 두 가지 중 적절한 것을 골라 쓰시면 되겠습니다.
시청사 건물 '안'에서를 강조할 때는 in을, 일반적인 의미로 '시청에서'를 사용하실 때에는 auf를 쓰시면 되겠습니다. 예를 들어, 내가 결혼을 결혼식장에서 하지 않고 시청에서 한다는 것을 전달할 때는 auf를, 시청 건물 안이나 밖 중에서 안에서 결혼함을 드러낼 때는 in을 쓰시면 됩니다. 일반적인 의미에서 어떠한 서류를 떼기 위해서는 시청으로 가야한다~라고 할 때는 auf를 쓰시면 됩니다.
해당 문장 'Sie heiraten auf dem Standesamt.'은 (결혼을 결혼식장이나 교회 등에서 하지 않고) 시청에서 한다는 의미를 담고 있어 auf를 사용하였다고 볼 수 있습니다.
2. Ich gehe auf die Straße. 에서 사용된 die Straße는 말 그대로 '길'입니다. 그러한 '길'을 나타낼 때는 auf와 결합하는 것이 맞습니다. 하지만 'Er wohnt in der Goethestraße.'에서 Goethestraße는 도로명주소에 적혀있는 '국회대로길'과 같은 의미입니다.
이러한 '길'은 말 그대로 A라는 지점부터 B라는 지점까지의 구역을 나타내는 용도로 사용되고 있습니다. 그렇기 때문에 그(er)가 살고 있는 곳의 주소지가 Goethestraße라는 뜻입니다. Goethestraße로 지정된 구역 안에 그가 살고 있기 때문에 in을 사용하였다고 보시면 되겠습니다.
도움이 되셨기를 바랍니다.
시원스쿨 독일어는 회원님의 독일어 학습을 응원합니다!
감사합니다.