원어민 1:1 작문 첨삭
원어민 강사선생님
원어민 작문 첨삭은 이렇게 진행됩니다.
  • 01 모집

    A2, B1
    원하는 레벨/횟수 선택 후 결제

    *문항별로 조기 종료될 수 있습니다.

  • 02 첨삭 진행

    모집 완료 후 작문 테마 제공
    ▶ 게시판을 통해 개인 작문
    ▶ 원어민 첨삭 진행

    * 작문은 보통 3~5일 내 완료됩니다.
    (주말/공휴일 제외)

  • 03 완료

    작성한 글에서
    원어민 작문 첨삭 내용 확인 가능

    * 8회 상품 구매 시 작문 과제 제공 후
    정해진 과제 순서대로 첨삭 진행

이제 레벨별 맞춤형 작문 연습을 시작해보세요.
구매하기
구매하기
원어민 강사님이 선별한 레벨별 작문 과제 예시
A2 Level

Sie feiern am 13. Juli Ihre Hochzeit und möchten Ihre Freunde dazu einladen. Die Hochzeit fängt um 14 Uhr an. Alle treffen sich bei der Kirche. Schreiben Sie eine Einladung per E-Mail an Ihre Freunde.

- Schreiben Sie den Ort und die Zeit der Hochzeitsfeier.
- Schreiben Sie, dass Ihre Freunde per E-Mail zusagen sollen.
- Fragen Sie, ob jemand eine Begleitung mitbringt.

Schreiben Sie 30 – 40 Wörter.
Schreiben Sie etwas zu allen drei Punkten

B1 Level

Sie haben einen Fernsehbeitrag zum Thema „Hotel Mama - Als Erwachsene bei den Eltern wohnen“ gesehen. Auf der Webseite des Senders finden Sie einen Kommentar zu dem Beitrag.

Auch als Erwachsener kann man bei den Eltern wohnen bleiben, wenn man noch nicht verheiratet ist. Dadurch kann man Geld sparen. Außerdem kann man einsam werden, wenn man ganz alleine wohnt. Man sollte dann aber zuhause im Haushalt helfen und sich nicht nur von seiner Mutter bedienen lassen.

Schreiben Sie nun Ihre Meinung. (circa 80 Wörter)

꼼꼼하게 첨삭해드려요!
첨삭 전 첨삭 내용 보기
첨삭 후 첨삭 전 내용 보기
독일어 인강 1위! 시원스쿨 독일어에서 작문 실력을 제대로 키워보세요.
NO 제목 상태 레벨 작성자
30 첨삭 잘 부탁 드립니다 :) 첨삭완료 B1레벨 3회차 김영*

첨삭전



Liebe Frau Meier,



wie geht es Ihnen? Vielen Dank für Ihre Einladung, aber leider kann Ich zu dem Termin nicht kommen.

Meine Mutter hat am nächsten Mittwoch ihren Geburtstag.



Denn muss ich in München gehen, weil ich bei sie zu Hause eine Geburtstagsparty veranstalten muss. Es tut mir leid!



Mit Freundlichen Grüßen,



Joohee Maeng



 



 



 



첨삭후



Liebe Sehr geehrte Frau Meier,



wie geht es Ihnen? Vielen Dank für Ihre Einladung, aber leider kann ich zu dem Termin nicht kommen.



형식적인 인사말 안에 안부가 포함되어 있습니다. 생략해주세요



Ich는 명사가 아니에요 소문자!





Meine Mutter hat am nächsten Mittwoch ihren Geburtstag.



Denn muss ich in Ich muss nach München gehen, weil ich bei sie ihr zu Hause eine Geburtstagsparty veranstalten muss. Es tut mir leid!



부문장과 부문장으로만 문장을 만들 수 없어요. 



Mit freundlichen Grüßen,

형용사 소문자, 마지막 인사는 콤마 점 둘다 쓰시면 안돼요

Joohee Maeng

29 감사합니다:) 첨삭완료 B1레벨 3회차 김옥*

[첨삭전]



Sehr geehrte Frau Meier,



ich bin Lucy Kim. Ich danke Ihnen sehr für Ihre Einladung.

Ich würde gern zur Beratung kommen, aber ich kann leider nicht.

Mein Hund ist plötzlich sehr krank und muss ins Tierklinik Hofheim gehen.

Können Sie das Treffen verschieben, wenn Sie können?

Geben Sie bitte mir Bescheid.



Mit freundlichen Grüßen



Lucy Kim



 



[첨삭후]



Sehr geehrte Frau Meier,



ich bin Lucy Kim. Ich danke Ihnen sehr für Ihre Einladung.

Ich würde gern zur Beratung kommen, aber ich kann leider nicht.

Mein Hund ist plötzlich sehr krank und muss ins Tierklinik Hofheim gehen.



병원 이름인가요? 이름이라면 "Hofheim"

Können wir Sie das Treffen verschieben, wenn Sie können?



만나는 것은 함께 하는 것이니 wir 를 주어로 사용해 주세요

Geben Sie mir bitte mir Bescheid.



3격이 먼저 위치해야합니다





Mit freundlichen Grüßen



Lucy Kim



 



너무 잘 쓰셨어요 :) 수고하셨습니다

28 안녕하세요, 마지막 첨삭도 잘 부탁드립니다. 감사합니다.! 첨삭완료 B1레벨 3회차 mintjin*

첨삭전



Sehr geehrte Frau Meier,







ich bin Ihre Studentin Jin Jeon. Danke sehr für Ihre Einladung.



Ich würde gern zur Beratung teilnehmen, aber ich kann leider nicht. Weil ich übermorgen nach Korea fliegen muss.



Können wir uns treffen verschieben? Geben Sie bitte mir Bescheid.







Mit freundlichen Grüßen



Jin Jeon



 



첨삭후



 



Sehr geehrte Frau Meier,







ich bin Ihre Studentin Jin Jeon. Danke sehr für Ihre Einladung.



Ich würde gern zur Beratung teilnehmen kommen, aber ich kann leider nicht, weil ich übermorgen nach Korea fliegen muss.



Können wir unser Treffen verschieben? Geben Sie mir bitte mir Bescheid.







Mit freundlichen Grüßen



Jin Jeon


27 마지막이네요, 정말 감사했습니다. 꼭 B1 통과할게요!! 첨삭완료 B1레벨 3회차 박예*

[첨삭전]



Sehr geehrte Frau Professorin Meier,



zuerst danke ich Ihnen sehr bei Ihrer Einladung.

Leider kann ich aber nicht zu Ihnen kommen, weil ich nach Busan fahren muss.

Wegen des Unfalls hat mein Mann sich am Bein verletzt und jetzt liegt im Krankenhaus.

Ich muss mich um ihn kümmern, dehalb bitte ich um Ihre Verständnis.

Ich glaube, ich hätte Zeit ab der nächsten Woche.

Könnten Sie mich nächste Woche wieder einladen?

Vielen Dank für Ihre Zeit und Bemühungen.



Mit freundlichen Grüßen

Katharina Park



 



 



[첨삭후]



Sehr geehrte Frau Professorin Meier,



교수님 이라는 단어를 독일에서는 잘 안써요~ 그냥 Frau Meier 라고 해주시면 됩니다~





zuerst danke ich Ihnen sehr bei Ihrer Einladung. für die Beratungsstunde.

Leider kann ich aber nicht zu Ihnen kommen, weil ich nach Busan fahren muss.

Wegen des Unfalls hat mein Mann sich am Bein verletzt und jetzt liegt er im Krankenhaus.

Ich muss mich um ihn kümmern, dehalb bitte ich um Ihre Verständnis.

Ich glaube, ich hätte Zeit ab der nächsten Woche.

Könnten Sie mich nächste Woche wieder einladen?

Vielen Dank für Ihre Zeit und Bemühungen.



Mit freundlichen Grüßen

Katharina Park



 



수고 많으셨습니다 ;)



너무 시험 압박 안받으셨으면 좋겠어요!



우리가 언어를 배우는 목적은 시험이 주가 아니라 말하기가 주 목적이니 항상 즐겁게 꾸준히 공부해요!!


26 B1를 모두 끝냈네요 감사합니다! 첨삭완료 B1레벨 3회차 정진*

[첨삭전]



Sehr geehrter Frau Meier,

ich danke Ihnen sehr für Ihre Einladung.

Es tut mir schrecklich leid, aber ich kann leider zu Ihrer Einladung nicht kommen.

Ich habe seit gestern eine schwere Grippe und muss zu der Zeit zum Arzt gehen.

Ich gehe davon aus, dass ich eine Weile brauchen werde, um mich zu erholen.

Könnten wir uns vielleicht um einen neuen Termin vereinbaren?

Ich bitte um Ihr Verständnis.

Mit freundlichen Grüßen

Jinhyeon Jeong



 



[첨삭후]



Sehr geehrter Frau Meier,

ich danke Ihnen sehr für Ihre Einladung.

Es tut mir schrecklich leid, aber ich kann leider zu Ihrer Einladung Beratung nicht kommen.



한글로는 초대에 못간다 라고 할 수 있지만 독일어로는 위치가 아니기때문에 위치를 대변해주는 상담이라는 단어를 사용해 주세요





Ich habe seit gestern eine schwere Grippe und muss zu der Zeit zum Arzt gehen.

Ich gehe davon aus, dass ich eine Weile brauchen werde, um mich zu erholen.

Könnten wir uns vielleicht um einen neuen Termin vereinbaren?

Ich bitte Sie um Ihr Verständnis.

Mit freundlichen Grüßen

Jinhyeon Jeong


25 B1 2회자 과제입니다! :))))ㅎㅎㅎ 첨삭완료 B1레벨 3회차 공빛*

[첨삭전]



Es besteht kein Zweifel, dass die Kommunikation im Internet die persönliche Beziehungen und soziale Bindungen total austauschbar ist.

Aber heutzutage spielt das Internet eine große Rolle.

Besonders im Falle eines Virues wie wir im Momentan erleben ist das Internet eine essenziale Möglichkeit, den Kontakt mit unsere Freunden und Verwanten aufrechtzuerhalten.



Als Ausbruch des Coronavirus können wir anderen Länder nicht mehr so einfach reisen. Aber das Internet hilft uns, miteinander verbunden zu sein, nicht nur Menschen, sondern auch eine ganze Welt.

Obwohl meine Freunde und ich über Thousande von Kilometern entfernt sind, können wir jederzeit zusammen im Internet kommunizieren.

Es macht nichts, wie weit wir voneinander entfernt sind und in welchen Ländern wir leben, wenn es Internet gibt.

Internet lässt uns in Verbindung bleiben.





리나 선생님, 안녕하세요!ㅎㅎ

1회차 첨삭 정말 감사드립니다!!!!!ㅠㅠㅠㅠ

제가 어디가 부족한지 알 수 있어서 정말 좋았어요

사실 2월에 독일에서 B1 시험을 봤었는데...떨어졌거든요!ㅠㅠㅠ하하

작문과 회화가 늘 힘들었고 그래서 떨어졌는데...이렇게나마 선생님께 도움을 받을 수 있어 기쁩니다!ㅎㅎㅎ 정말 감사드려요!!!

아직 한번도 리나 선생님 강의를 들어보진 못했는데, 강의도 기대됩니다!!!ㅎㅎ



항상 건강 조심하세요!ㅎㅎ



 



[첨삭후]



Es besteht kein Zweifel, dass die Kommunikation im Internet die persönliche Beziehungen und soziale Bindungen total austauschbar ist. 어떤 의미로 적어주신걸까요? ㅜㅜ

Aber heutzutage spielt das Internet eine große Rolle.

Besonders heute, wo das Coronavirus sich weltweit verbreitet,  im Falle eines Virues wie wir im Momentan erleben ist das Internet eine essenziale Möglichkeit,



추가적으로 설명하는 문장들은 관계대명문같이 콤마로 확실하게 나눠줘야 합니다.

 



den Kontakt mit unseren Freunden und Verwanten aufrechtzuerhalten.



Als Ausbruch des Coronavirus können wir in anderen Länder nicht mehr so einfach reisen. Aber das Internet hilft uns, miteinander verbunden zu sein,



nicht nur Menschen, sondern auch eine ganze Welt.

Obwohl meine Freunde und ich über Thousande tausend von Kilometern entfernt sind, können wir jederzeit zusammen im Internet kommunizieren.

Es macht nichts, wie weit wir voneinander entfernt sind und in welchen Ländern wir leben, wenn es Internet gibt.

Internet lässt uns in Verbindung bleiben.



 



안녕하세요 :)



도움이 되셨다니 기뻐용~



시험은 떨어질 수 도 있으니까 너무 좌절하지 마세요~



독일어를 처음부터 잘했다면 독일어를 배우지 않고 바로 독일어 교수를 했겠죠? ㅎㅎㅎ



차근차근 천천히 즐겁게 하지만 꾸준히!! 공부하시면 어느 순간 독일어가 늘고 있는 자신을 바라보고 계실꺼에요!~



잘 하실 수 있어요! 화이팅~~


24 Persönliche Kontakte und Internet gesehen 첨삭완료 B1레벨 3회차 김유*

Obwohl wir alle in anderen verschiedenen Ländern wohnen, fühlt man sich durch Internet verbunden an.

Bis März war ich in Deutschland, aber wegen des Coronavirus bin ich wieder nach in Korea geflogen.



Obwohl ich zurzeit in Korea bin, konnte ich immer noch mit dem per Skype ein paar Vorstellungsgesprächen gemacht. machen



Und mein Freund ist in Deutschland, deswegen skypen wir uns jeden Tag.



Kontakt haben durch Internet ist zwar unser großer Teil im Leben. 무슨 의미로 적어주신걸까여? ㅜㅠㅠ



Aber es kann nicht austauschbar sein.



Persönliche Kontakte und Kontakte durch Kommunikation per Internet müssen sich balancieren.



 



너무 한글을 번역하신 느낌이 들어요.



작문을 하실 때 마인드 맵을 먼저 만들어 보시고 문장을 적어주세요~



독일어부터 적거나 한글로 적고 번역을 하면 문장이 이상해 질 수 있으니 생각을 정리하신 후에 글을 적는 연습을 해주세요 :)



 


23 B1 두번째 첨삭 부탁드립니다.! 첨삭완료 B1레벨 3회차 김유*

 



하나의 흥미로운 토론프로그램을 보았다. 그리고 그 주제에 대한 하나의 의견을 읽었다. 맞다고 생각한다.

인터넷으로의 만남은 물론 아주 슬프지만 매우 유용하기도 하다.

오늘날 많은 사람들은 매우 바쁘고 그들은 할 일이 정말 많다. 그래서 만나고싶은 사람을 모두 만나는 것은 사실상 불가능하다.

그럼에도 불구하고 인터넷상의 만남은 우리가 시도한다면 어디에서나 가능하다.



유용한 것이 항상 완벽한 것은 아니지만 그 것은 꽤 괜찮은 대안이 될 수도 있다. 나는 전 세계의 나의 많은 친구들을 이 방법으로 만나고싶다.





Ich habe eine interessante Diskussionssendung zum interessante Thema gesehen.



 



Und ich habe eine Meinung über das Thema gelesen. Das finde ich richtig.



누군가의 글을 읽었다 라기 보다 내가 어떤 생각인지를 적어주시는게 더 좋아요. 해당 문장은 한국어 해석을 읽지 않는다면 이해하기 힘들 것 같아요~





Natürlich ist die Kontakte im Internet sehr traurig, aber auch total nützlich.



Natürlich ist eine Kommunikation per Internet nicht unbedingt die beste Lösung. Sie kann aber sehr nützlich sein.



독일어로 맥락없이 인터넷의 연락은 슬프다 라고 표현하기가 어색해요!~



결국 인터넷에서 소통하는 것이 제일 좋은 방법이 아니다 라고 돌려서 적합한 단어를 사용해 주세요.



 



Heute sind mehr viele Menschen beschäftig und sie haben viel zu tun.



위 문장은 두번 반복하는 것이라 한번만 적어주세요.



 



Deswegen ist es eigentlich unmöglich, dass sie sich treffen, wer treffen wollen. alle Menschen zu treffen, die man treffen will.



해당문장은 dass 절이 어울리지 않습니다.





Trotzdem ist die Kontakte im Internet überall möglich, wenn zu versuchen. Etwas Nützliches ist nicht nur immer perfekt, sondern auch wäre das ziemlich nicht schlechte Alternative.

Ich möchte mich meine viele Freunde der Welt auf dieser Weise treffen.



Wir könnten trotzderm per Internet Menschen treffen, wenn wir uns das nur wünschen. 



Nützlich muss nicht immer perfekt sein, aber es könnte eine Alternative werden. 



 



 



문법적인 요소들을 정리 해주시는게 좋을 것 같아요.



문장 맥목도 독일어부터 적으시는 것 보다 내가 하고자 하는 말이 무엇인지 마인드맵으로 정리해 주신 후에 글을 작성해 주시면 훨씬더 흐름이 잘 보일 것 같아요.



서론 본론 마지막이 나눠져 있기는 하나 글을 이해하기에 어려움이 있어요



공부의 핵심은 복습이니 새로운 문장을 만드는 것보다 내가 적었던 문장들을 다양하게 적는 연습을 더 해보세요!~ :)


22 갑자기 생각을 많이 해야되네요... 어렵다 후 ㅎㅎㅎ 첨삭완료 B1레벨 3회차 김택*

[첨삭전]



Ich bin mit diese Ansicht nicht einverstanden.

Die Welt verändert sich rasant.

Es ist sehr traurig, dass jemand keine Freunde trifft.

Aber wir können mit Handy von angesicht zu Angesicht anrufen.

Wenn wir uns eigentlich nicht treffen können,

können wir es durch andere Dinge füllen.

Menschen werden oft gestresst, wenn sie sich treffen.

Ich möchte gar nicht gestresst.

Informative Diskussionen sind auch stressig.

Ich möchte bequem leben, indem ich sehe und höre, was ich mag.





나는 이 의견에 관하여 동의하지 않는다.

이 세상은 빠르게 바뀌고 있다.

그것은 너무 슬프다, 누군가 친구들을 만나지 못한다는 것은.

그러나 우리는 핸드폰으로 서로를 마주보며 전화할 수 있다.

우리가 실제로 만날 수 없을때,

우리는 다른 것을 통해 그것(슬픈 그것?)을 ä울 수 있다.

사람들은 종종 스트레스를 받는다, 그들이 만났을때.

나는 전혀 스트레스 받고 싶지 않다.

유익한 토론도 스트레스를 받는다.

나는 편하게 살기 원한다, 나는 좋아하는 것을 보고 들으면서.



 



[첨삭후]



Ich bin mit dieser Ansicht nicht einverstanden.

Die Welt verändert sich rasant.

Es ist sehr traurig, dass jemand keine Freunde trifft. wenn man sich mit keinen Freunden trifft. 



만날 수 없다는 조건을 말하는 것 이기에 조건문으로 만들어 주세요.





Aber wir können mit Handys von angesicht zu Angesicht anrufen.



얼굴을 마주하면서 통화를 한다는것은 페이스타임 같은 인터넷 전화를 말씀하시는 건가요?



토대로 번역을 하면 얼굴을 보는 것과  통하를 하는 것은 상반되는 뜻이기에 정확한 뜻을 의미하는 동사로 문장을 만들어 주세요.





Wenn wir uns eigentlich nicht treffen können,

können wir es durch andere Dinge füllen.



Ding 은 구어ü 입니다. 너무 포괄적인 단어임으로 어떤것인지 정확하게 설명해주세요

Menschen werden sind oft gestresst, wenn sie sich treffen.

Ich möchte gar nicht gestresst sein.

Informative Diskussionen sind auch stressig.

Ich möchte bequem leben, indem ich sehe und höre, was ich mag.



 



B1부터는 나의 의견을 말할 수 있어야 하는 단계입니다.



어려운게 당연한거에요! 차근차근 실력을 향상시키시면 되용~



내용을 적으실 때 우선 마인드맵으로 무슨 말을 적고싶은지 스케치를 하시고 글을 적으시는게 큰 도움이 되실꺼에요.



아무래도 한국어로 생각을 하며 독일어로 적다보면 실수가 나타나기 마련입니다!


21 B1 2회차에 들어오면서 갑자기 어려워진 것 같아요^-^;; 첨삭완료 B1레벨 3회차 박예*

[첨삭전]



 



Heutzutage benutzen viele Leute ihre Smatphones und Computer für alles mögliche.



Deshalb können wir uns unseren Freunden mit verschiedenem Internet-Program oder App, zum Bespiel instagram, face book und kakao-talk, melden.

Für Kontakte im Internet spricht, dass Freunde und ich weiter unterhalten können, auch wenn wir weit weg leben.

Zudem können auch wir diverse Menschen, die in Ausland wohnen, kennenlernen.

Ein Nachteil hingegen ist, dass es mit Freunden schwierig ist, tiefe und wahre Gespräche zu haben, denn es gibt dort keine Emotionen, Ausdrücke und Stimmen.

Außerdem wenn man nur in Internet-Kontackten lebt, kann man sehr depresstiv sein, weil ihre Realität endlich allein ist.

Ich bin dafür, Kontakte im Internet zu machen, wenn es Isolation, die nur im Internet lebt, nicht wird.



 



[첨삭후]



 



Heutzutage benutzen viele Leute ihre Smatphones und Computer für alles mögliche.



Deshalb können wir uns unseren Freunden mit verschiedenem Internet-Program oder App,



zum Bespiel Instagram, Facebook und Kakao-talk, melden. in Kontakt bleiben.



이름도 명사입니다. 대문자로 적어주세요



sich melden 은 신고하다는 뜻을 가지고 있어요.





Für Kontakte im mit Internet spricht, dass Freunde und ich uns weiter unterhalten können, auch wenn wir weit weg leben.

Zudem können auch wir auch diverse Menschen, die in Ausland wohnen, kennenlernen.

Ein Nachteil hingegen ist, dass es mit Freunden schwierig ist, mit Freunden tiefe und wahre Gespräche zu haben, führen, denn es gibt dort im Internet keine Emotionen,



Ausdrücke und Stimmen.



dort라고 적으시면 읽는 사람이 무엇을 말하는지 모를 수 도 있으니 정확한 의미와 목적을 적어주세요.





Außerdem wenn man nur in Internet-Kontackten lebt, kann man sehr depresstiv sein, wenn man nur in Internet-Kontackten lebt, weil ihre Realität endlich allein ist.



본문장과 부문장을 잘 분리해주세요.  



마지막 문장은 무슨 의미로 적어주신걸까요??





Ich bin dafür, Kontakte im Internet zu machen, wenn es Isolation, die nur im Internet lebt, nicht wird.



문장을 너무 복잡하게 쓰는 것 보다 때때로 간단하게 적어주시는 연습을 더 해주세요!



 



이번 작문 어려웠죠? ㅜ



실제 B1시험에서 나오는 수준과 시험유형을 반영한 문제였어요~



앞으로도 독일어 공부 힘내세요~



 



 


20감사합니다첨삭완료B1레벨 2회차정진*

[첨삭전]



Heutzutage wird das Thema "persönliche Kontakte und Internet" sehr heiß diskutiert.

Vor allem bin ich dagegen, dass man mit dem Internet kommuniziert.

In einer Studie wurde festgestellt, dass man miteinander fremd wird, wenn man ohne draußen zu treffen kommuniziert.

Dies hat vielleicht mit dem persönlichen Treffen zu tun.

Wegen des B?ldschirmes ist es nicht anders als ein Roboter ohne direkte Treffen,



weil man sich daraus keines bestimmte Gefühl wie Glück, Truer oder Ärger fühlen kann.

Aus diesem Grund denke ich, dass die Kommunikation im Internet nicht gut ist.



[첨삭 후]



Heutzutage wird über das Thema persönliche Kontakte und Internet sehr heiß diskutiert.

Vor allem bin ich dagegen, dass man mit dem Internet kommuniziert.

In einer Studie wurde festgestellt, dass man miteinander fremd wird, wenn man ohne draußen zu treffen kommuniziert. wenn man sich nicht persönlich trifft.



노란색 ü크 부분은 무슨 의미로 적으셨을까요? ㅠㅠ





Dies hat vielleicht mit dem persönlichen Treffen zu tun.

Wegen des Bildschirmes ist es nicht anders als ein Roboter ohne direkte Treffen,

Es ist das Gleiche, wenn man sich mit einem Roboter unterhält



weil man sich daraus keines bestimmtes Gefühl wie Glück, Trauer oder Ärger fühlen kann.

Aus diesem Grund denke ich, dass die Kommunikation im Internet nicht gut ist.



 


19B1 첫 첨삭. 잘 부탁드립니다~첨삭완료B1레벨 2회차몰*

[첨삭전]



 



Ich habe mit grossem Interesse diese Diskussionssendung gesehen.



Das Thema "persoenliche Kontakte und Internet" ist ein alltaegliches und spannendes Thema.



Ich bin der gleichen Meinung wie Online-Gaestebuch. Es ist wichtig, dass man sich mit seinen Fruenden treffen.



Ich habe die information gesehen, dass der direkte Kontakt einmal in Monat besser als der taegliche Kontakt im Internet ist.



Normalerweise gebraucht man das Gesicht, die Stimme und die Bewegung von Haende im Gespraech.



 



[첨삭후]



 



Ich habe mit grossem Interesse diese Diskussionssendung gesehen.



Das Thema "persoenliche Kontakte und Internet" ist ein alltaegliches und spannendes Thema.



Ich bin der gleichen Meinung wie Online-Gaestebuch.



같은 의견이다 라고 할때는 어떤 사람과 동일한 의견을 갖고 있는 것 입니다 .



고로 Online-Gaestebuch. 는 의견을 가질 수 없으면 이 대신 사람 이름을 적어주시면 좋을 것 같아요



 



Es ist wichtig, dass man sich mit seinen Fruenden treffen. trifft.



해당 문장 주어는 man: 3인칭 단수 입니다.



동사변화 주의하세요



Ich habe die Information gesehen, dass der direkte Kontakt einmal in Monat besser als der taegliche Kontakt im Internet ist.



Normalerweise gebraucht man das Gesicht, die Stimme und die Bewegung von Haenden im Gespraech.



마무리 문장이 있었으면 좋을 것 같아요.

너무 갑작스럽게 끝나는 느낌이 듭니다.



 



 


182회차첨삭완료B1레벨 2회차김옥*

[첨삭전]



Ich habe viele Freunde, die weit auseinander wohnen.

Selbst wenn ich über das Internet mit meinen Freunden in Kontakt gehe, 



kann ich mich von meinem Herzen entfernen, wenn ich mich nicht persönlich treffen kann.

Aber ich bin dankbar, dass ich über das Internet immer noch Kontakt aufnehmen kann, 



indem ich das Gesicht eines Freundes sehe und seine Stimme höre.

Bevor das Internet sich (hoch) entwickelt war der Weg mit Freunden Kontakt aufzunehmen einen Brief zu schreiben. 



Es dauert lange und kostet Geld.

Deshalb denke ich, dass wir der Entwicklung der Technologie dankbar sein sollten.



 



[첨삭후]



Ich habe viele Freunde, die weit auseinander wohnen.

Selbst wenn ich über das Internet mit meinen Freunden in Kontakt gehe,  bleibe



kann ich mich von meinem Herzen entfernen, wenn ich mich nicht persönlich treffen kann.



해당 문장은 눈에서 멀어지면 마음도 멀어진다 라는 표현을 사용하고 싶으셨나요?



독일어 속담중 적절한 표현이 있습니다



aus den Augenn, aus dem Sinn





Aber ich bin dankbar, dass ich über das Internet immer noch Kontakt aufnehmen kann, 



indem ich das Gesicht eines Freundes sehe und seine Stimme höre.

Bevor das Internet sich (hoch) entwickelt war, war der Weg mit Freunden in Kontakt zu treten aufzunehmen ,einen Brief zu schreiben. 



zu부정문 분리와 동사 위치 주의해주세요



 



Es dauerte lange und kostete  viel Geld.



앞 문장에서 bevor 라고 과거를 언급을 해주셨기때문에 해당 문장에서도 과거시재로 사용해주셔야 자연스럽게 으미를 부여할 수 있습니다.





Deshalb denke ich, dass wir der Entwicklung der Technologie dankbar sein sollten.



 



 


171회차첨삭완료B1레벨 1회차김옥*

[첨삭전]



Liebe Jenny,



wie geht's dir?

Wie du weißt, hat Peter sich bei einem Unfall das Bein gebrochenl gebrochen.

Ich habe gehört, dass sein Körper nicht gut war, aber jetzt geht es ihm gut.

Also können wir ihn besuchen im Krankenhaus.

Sein Ohrhörer ist kaputt. Es ist zu langweilig, weil ich das Video im Krankenhaus nicht anschalten kann. Also hat er mich gebeten, ein neues Ohrhörer zu kaufen.

Wie wäre es mit einem gemeinsamen Besuch? Was denkst du?

Ich wünschte, wir könnten ihn dieses Wochenende im Krankenhaus besuchen.

Sag mir Bescheid.



Viele Grüße

Deine Lucy



 



[첨삭후]



Liebe Jenny,



wie geht's dir?

Wie du weißt, hat Peter sich bei einem Unfall das Bein gebrochenl gebrochen.

Ich habe gehört, dass sein Körper nicht gut war,  es ihm nicht gut geht, aber jetzt geht es ihm gut.



Sein Körper ist nicht gut 이라고 말하지 않아요. 



이말은 "그의 몸매가 꽝이다" 라고 해석하시면 되용 ㅎㅎㅎ 하지만 피터의 건강을 말하는 것이라면



es geht ihm nicht gut 로 적어주세요





Also könnten wir ihn besuchen im Krankenhaus besuchen.



친구에게 제안하는 듯한 뉘앙스로 적고 싶으시면 접속법 2식을 사용하셔서 



가능성을 고려한 문장으로 바꿔주세요. 화법조동사를 고대로 사용하면 상대방의 의견을 신경쓰지 않은ä 같이 가는 것을



확정 지어버린 느낌이 들어요!



동사 순서 꼭 주의해주세요!





Sein Ohrhörer Kopfhörer ist kaputt. Es ist  Ihm ist zu langweilig, weil ich  er das Video im Krankenhaus nicht anschalten abspielen kann.



해드폰이라는 단어는 Kopfhörer 입니다. 단어사용 주의해주세요



"나는 지루하다" 한글로는 주어가 1격이지만 독일어에서는 3격을 사용해 주셔야 합니다.



anschalten은 불을 키다라는 표현이 더 적절한 표현입니다.



주어가 비디오 이니 비디오를 플레이 하다라는 의미에서 abspielen 동사가 더 어울려요.



 



Also hat er mich gebeten, ein neues Ohrhörer einen neuen Kopfhörer zu kaufen.

Wie wäre es mit einem gemeinsamen Besuch? Was denkst du?

Ich wünschte, Ich hoffe, wir könnten ihn dieses Wochenende im Krankenhaus besuchen.



접속법 2식을 사용하시면 해당 문장에서는 불가능한것을 희망하며 사용하는 느낌이 듭니다.





Sag mir Bescheid.



Viele Grüße

Deine Lucy


16B1 Prufung, Schreiben 고득점을 위하여!ㅎㅎ첨삭완료B1레벨 1회차공빛*

[첨삭전]



Lieber Maxi,



ich muss dir etwas erzahlen, gestern hatte Peter einen Autounfall.

Glücklicherweise ist nichts zu Schlimmes passiert.

Er hat sich einen Bein gerbrochen und nur an ein paar Stellen blaue Flecken bekommen.



Er hat also schon eine OP unterzogen und muss für 3 Wochen im Krankenhaus bleiben.



Jetzt sieht er ein bisschen müde aus, ansonsten geht es ihm gut.

Vielleicht können wir an diesem Freitagabend ihn zusammen besuchen gehen?

Es ist wahrscheinlich ihm langweilig, weil er nichts dort zu tun hat und nur im Bett bleiben muss.

Kannst du vielleicht etwas zu lesen fur ihn mitbringen?

Ich habe ihm versprochen, meinen Laptop und Filmen zu leihen.

Meld dich, wenn du das liest.

Viele Grüße

deine Bin



 



[첨삭후]



Lieber Maxi,



ich muss dir etwas erzählen. Gestern hatte Peter einen Autounfall.



내용상+문법상 맞지 않기에 두 문장을 이어줄 필요가 없어요.





Glücklicherweise ist nichts zu Schlimmes passiert.

Er hat sich seinen Bein gerbrochen und hat nur an ein paar Stellen blaue Flecken bekommen.



다리가 부러진 것은 확실하기에 정관사 또는 소유관사를 적어주세요.



부문장에서 Perfekt 시재 사용시 haben/sein 동사 빼먹으시면 안됩니당!



 



Er hatte also schon eine die OP unterzogen und muss für 3 Wochen im Krankenhaus bleiben.



OP haben 이라고 간단하게 적어주셔도 됩니다 (다만 과거형으로)



여기 또한 수술을 받은 것을 확실하기에 정관사가 더 어울립니다.



 



Jetzt sieht er ein bisschen müde aus, ansonsten geht es ihm gut.

Vielleicht können wir ihn an diesem Freitagabend ihn zusammen besuchen gehen?



대명사 먼저 적어주세요.

Es ist ihm wahrscheinlich ihm langweilig, weil er dort nichts dort zu tun hat und nur im Bett bleiben muss.

Kannst du vielleicht für ihn etwas zu lesen fur ihn mitbringen?

Ich habe ihm versprochen, meinen Laptop und Filmen zu leihen.

Meld dich, wenn du das liest.

Viele Grüße

deine Bin



문장 순서만 주의해주시면 더 좋을 것 같아요!



잘 쓰셨어요~~ :)


15첫 B1, 첨삭 부탁드립니다. 감사합니다.!첨삭완료B1레벨 1회차mintjin*

[첨식전}



Lieber Niklas,



wie geht es dir? Mir geht’s gut. Aber Peter geht’s nicht gut. Du kennst Peter, oder? Er hat sich bei einem Unfall das Bein gebrochen, deshalb liegt im Krankenhaus.

Ich möchte mit dir Peter besuchen. Wann passt es dir? Mir passt es nächsten Wochenende von 13 bis 16 Uhr am besten. Wenn du da Zeit hast, wollen wir da zusammen besuchen.

Ach! Und Peter braucht etwas Interessantes. Er hat mir gesagt, dass Krankenhaus sehr langweilig ist. Dann kaufen wir interessante Bücher oder Zeitschriften, bevor ihn besuchen?

(아! 그리고 페터는 흥미로운 어떤 것이 필요해. 그가 나에게 병원은 정말 지루하다고 말했거든. 그러니까 우리 그를 만나기 전 흥미로운 책들이나 잡지들을 살까?)

Bitte sag mir Bescheid!



Liebe Grüße



Deine Jin



 



[첨식후}



Lieber Niklas,



wie geht es dir? Mir geht’s gut. Aber Peter geht’s nicht gut. Du kennst Peter, oder?



Er hat sich bei einem Unfall das Bein gebrochen, deshalb liegt er im Krankenhaus.



주어가 없으면 안되요~~





Ich möchte mit dir Peter besuchen.



틀린 문장은 아니나 문장의 뉘앙스는 "내가 너랑 병문안 가고싶으니 묻지도 따지지도 말고 가자!"



같이 갈까? 라는 질문을 해주시는게 더 좋을 것 같아요!



 



Wann passt es dir? Mir passt es nächstes Wochenende von 13 bis 16 Uhr am besten.



Wenn du da Zeit hast, wollen wir da ihn zusammen besuchen?



한국어로는 어떤 곳을 방문하다 라고 하는 것이 일반적이나, 독일어로는 누구를 방문하다 라고 하는 것이 자연스럽습니다.





Ach! Und Peter braucht etwas Interessantes.



Er hat mir gesagt, dass es im Krankenhaus sehr langweilig ist.



주어가 없기때문에 가주어가 필요해요.



병원이 지루한 것이 아니라 독일어에서는 병원 안에서 생활하는 것이 지루한 것이기에 in 이라는 전치사를 사용하여 위치를 표기해주세요!



 



Dann kaufen wir interessante Bücher oder Zeitschriften, bevor wir ihn besuchen?



Dann은 순서를 나타내는 단어이기에 어울리지 않습니다. 



주어는 자꾸 빼시면 안되용!





Bitte sag mir Bescheid!



Liebe Grüße



Deine Jin



 



수고하셨어요~ :)


14B1도 열심히 참여하겠습니다!첨삭완료B1레벨 1회차정진*

[첨삭전]



 



Liebe Lea,



wie geht's dir? Du weißt ja, Peter ist letzte Woche gewesen, weil er sich sein Bein gebroken hat.

Gestern habe ich ihn besucht, deswegen habe ich gehört, wie der Unfall passiert.

Als er mit dem Fahrrad nach Hause gefahren ist, hat er nicht konzentrieren, deswegen hat er vom Fahrrad gefallen.

Zum Glück wird er mehr und mehr gut.

Aber er fühlt sich sehr einsam, weil er in der Schule nicht gehen kann.

Wollen wir ihn zusammen besuchen? Hast du am Freitag Zeit? Er wird unsern Besuch mögen.

Er möchte Eis essen, deswegen denke ich, Eis kaufen, sehr gut. Wenn du eine gute Idee hast, sag mir bitte.

Kannst du mir bald Bescheid sagen?

Bis bald!



Liebe Grüß

Dein Jinhyeon



 



[첨삭후]



 



Liebe Lea,



wie geht's dir? Du weißt ja, Peter ist letzte Woche gewesen, weil er sich sein Bein gebroken gebrochen hat.



피터는 저번주였다? 문장에 목적이 없어요!



영어 broken 과 혼동하시면 안되용!





Gestern habe ich ihn besucht, deswegen habe ich gehört, wie der Unfall passiert. ist



어제 일어난 일이기 때문에 과거 시재로 맞춰주세요!





Als er mit dem Fahrrad nach Hause gefahren ist, hat er sich nicht konzentriert, deswegen hat ist er vom Fahrrad gefallen.

Zum Glück wird er mehr und mehr gut. geht es ihm immer besser!

Aber er fühlt sich sehr einsam, weil er nicht in der Schule nicht gehen kann.



해당문장에서 nicht 는 전치사적 목적이 있기때문에 그 앞에 위치해야 합니다!





Wollen wir ihn zusammen besuchen? Hast du am Freitag Zeit? Er wird unsern Besuch mögen. sich auf uns freuen.

Er möchte Eis essen, deswegen denke ich, Eis kaufen, sehr gut. dass es eine gute Idee wäre, Eis zu kaufen.



해당 문장에 동사가 없어요! 본문장 또는 부문장에 필요한 문법적 요소가 다 들어가 있는지 꼭 확인해주세요.

Wenn du eine gute Idee hast, sag mir bitte. 

Kannst du mir bald Bescheid sagen?

Bis bald!



Liebe Grüße

Dein Jinhyeon


13드디어 B1네요, 감사합니다!첨삭완료B1레벨 1회차박예*

[첨삭전]



 



Liebe Freunde,



wie ihr wisst, ich bin Freundin, Katharina des Peters.

Habt ihr gehört, dass Peter seit 2 Tagen im Krankenhaus liegt.

Wegen des Unfalls hat er sich am Beim verletzt, deshalb braucht er vielleicht unsere Hilfe.

Und wie wäre es wir etwas für ihn mitbringen?

Ich glaube, wir würden gerne schöne Blumen vorbereiten.

Wie findet es ihr? Bitte sagt mir, was ihm besser geeignet ist.

Zudem möchte ich wissen, wann es normalerweise gut für euch ist.

Übers Wochenende bin ich frei zu jeder Zeit.

Wenn eure Zeit alle vereinbart werdet, meldet auch!

Dann warte ich auf eure Antwort.



Liebe Grüße

Katharina



 



[첨삭후]



 



Liebe Freunde,

한국어도 친구들아~~ 이렇게 적지 않으니 이름을 적어주세요!



애초에 문제는 한 친구에게 편지를 적는 것 이였어요!

wie ihr wisst, ich bin Freundin, Katharina des Peters.



 



밑에 문장 모두 ihr > du 로 바꿔주셔야 하겠죠?





Habt ihr gehört, dass Peter seit 2 Tagen im Krankenhaus liegt?



질문이니 물음표를 적어주세요!

Wegen des Unfalls hat er sich am Beim verletzt, deshalb braucht er vielleicht unsere Hilfe.

Und wie wäre es, wenn wir etwas für ihn mitbringen?



본문장과 부문장을 확실히 나눠주셔야 해요!





Ich glaube, wir würden gerne können schöne Blumen vorbereiten.



würde 를 사용하시면 추측과 희망의 의미를 더하는 것이기에 "예쁜 꽃을 준비 하자" 라는 의미와는 어울리지 않는 동사입니다.





Wie findet es ihr es? Bitte sagt mir, was  ihm besser geeignet ist. gut für ihn wäre.



인칭 대명사가 연달아 ?#246;㎢?3격 >4격 순서로 써주세요.



그 에게 라고 생각하셔서 3격으로 적으신 것 같아요! 하지면 독일어에선 "그를 위한" 이라고 번역을 해주셔야 하기에



전치사 für 가 필요합니다.





Zudem möchte ich wissen, wann es normalerweise gut für euch ist. ihr normalerweise Zeit habt.



시간이 있는지 다이렉트로 표현 해주세요. 언제 괜찮아?는 gut für dich? 이렇게 사용되지 않아요!





Übers Wochenende bin habe ich immer frei zu jeder Zeit.



ich bin frei  는 해리포터 영화에서 나오는 도비가 자유가 됬다라고 말할때 쓰는 표현입니다 ㅎㅎ





Wenn eure Zeit alle vereinbart werdet, meldet auch! 



vereinbaren 은 함께하는 것이에요. 



Lass uns 같은 표현으로 같이 시간을 맞춰보자 라고 적어주시는게 더 맞을 것 같습니다.





Dann warte ich auf eure Antwort.



Liebe Grüße

Katharina


12A2 4회자!첨삭완료A2레벨 4회차박달*

[첨삭전]



Ich werde auf jeden Fall zu deiner Party kommen.

Ich bringe den Wein mit. Wir mögen Weißweine.

Du sagst nicht mir Zeit und Ort.

Aber kannst du mir Zeit und Ort sagen?

Liebe?Grüße



Daniel



 



[첨삭후]



인사말을 적어주세요



 



Ich werde auf jeden Fall zu deiner Party kommen.

Ich bringe den Wein mit. Wir mögen Weißweine. 



주어가 갑자기 우리가 됬어요. 앞문장과 연관성이 없게 들려요~



친구에게 우리 화이트와인 좋아해! 라고 상대방의 취향을 내가 정해버린 뉘앙스가 됩니다.



질문으로 너 화이트 와인 좋아해? 라고 하는 것이 더 자연스러워요!~





Du sagst nicht mir Zeit und Ort. 

Aber kannst du mir die Zeit und den Ort sagen?



Zeit 같은 추상명사나 불가산 명사는 보통 관사를 사용하지 않아요



하지만 이렇게 정확한 "그 시간" 을 말해줘 (파티시작시간) 라고 할때는 정관사를 사용해야 합니다





Liebe?Grüße



Daniel


11A2레벨 4회차첨삭완료A2레벨 4회차김*

[첨삭전]



 



Lieber Peter,

ich freue mich, dass ich gehe in deine neue Wohnung zu feiern kann.

Ich bringe einige Getränke mit.

Wann und wo komme ich?

Sag mir bitte nach dem Weg!

Viele Grüße.

Hun.



 



[첨삭후]



 



Lieber Peter,

ich freue mich, dass ich gehe in deine neue Wohnung zu feiern kann. dass ich zu deiner Feier gehen kann.



Ich bringe einige Getränke mit.



그냥 음료를 가지고 갈께 라고 말할때는 무관사 복수로 적어주세요.

Wann und wo komme ich? machst du die Party?



wo 는 움직임이 있는 kommen 동사와 어울리지 않아요.

Sag mir bitte nach dem Weg!  deine Adresse!





Viele Grüße.

Hun.



마무리 인사말 뒤에 그리고 이름 뒤에 절때 점 찍지 않아요!



 


10첨삭부탁합니다.첨삭완료A2레벨 4회차장다*

[첨삭 전]



Lieber Peter,



vielen Dank für Deine Einladung.

Ich habe mich sehr darüber gefreut. Natürlich komme ich gern.

Toll, dass du eine Wohnung gefunden hast. Das ist sehr schwer, in Berlin eine Wohnung zu finden.

Kann ich etwas mitbringen? Wenn du möchtest, kann ich einen koreaniche Kuchen mitbringen.

Wann fängt die Party an? Und wo ist deine neue Wohnung?

Sag einfach Bescheid.

Ich freue mich schon sehr auf die Party.





Viele Grüße

Dahye



 



[첨삭 후]



Lieber Peter,



vielen Dank für deine Einladung.

Ich habe mich sehr darüber gefreut. Natürlich komme ich gern.

Toll, dass du eine Wohnung gefunden hast. Das Es ist sehr schwer, in Berlin eine Wohnung zu finden.

Kann ich etwas mitbringen? Wenn du möchtest, kann ich einen koreanichen Kuchen mitbringen.

Wann fängt die Party an? Und wo ist deine neue Wohnung?

Sag mir einfach Bescheid.

Ich freue mich schon sehr auf die Party.





Viele Grüße

Dahye



 



너무 잘쓰셔서 고쳐드릴께 별로 없네요!! :) sehr gut!


09첨삭 항상 감사합니다 !첨삭완료A2레벨 4회차이새*

[첨삭전]



Lieber Peter,



gestern habe ich die Einladung von dir bekommen.

Ich danke dir für die Einladung.

Du hast mich gefragt, ob ich kommen kann.

Natürlich will ich zur Partz gehen.

Ich denke, dass du einen Wein für die Party brauchst,

also will ich einen Wein und einen Blumenstrauß mitbringen.

Ich hoffe, dass die Geschenke dir gefallen.

Ich habe gar keine Ahnung, wo und wann die Einweihungsparty stattfindet.

Kannst du mir die Uhrzeit und die Adresse geben?

Danke für die Einladung und ich warte auf deinen Antwort.





Mit vielen Grüßen

Anna



 



[첨삭후]



Lieber Peter,



gestern habe ich von dir die Einladung von dir bekommen.



초대장이라는 것을 강조하고 싶다 할때 die Einladung 을 먼저 적을 수 있어요.



하지만 일방적으로 3격 >4격 순서로 적는게 좋아요! 





Ich danke dir für die Einladung.

Du hast mich gefragt, ob ich kommen kann.

Natürlich will ich zur Party gehen.

Ich denke, dass du einen Wein für die Party brauchst,

also will ich einen Wein und einen Blumenstrauß mitbringen.

Ich hoffe, dass dir die Geschenke dir gefallen.



명사와 대명사가 연달아 위치할때 대명사 먼저 다음 명사를 적어주세요.





Ich habe gar keine Ahnung, wo und wann die Einweihungsparty stattfindet.

Kannst du mir die Uhrzeit und die Adresse geben?

Danke für die Einladung und ich warte auf deinen Antwort.





Mit vielen Grüßen

Anna



 



너무 잘 쓰셨어요! :) sehr gut!


08첨삭 부탁드립니다첨삭완료A2레벨 4회차이지*

[첨삭전]



Lieber Peter,



Ich bin sehr froh, dass du mich zur Party eingeladen hast. Ich komme gern am Samstag!

Brauchst du etwas? Ich werde zur Party das mitbringen.

Wann willst du deine Party beginnen? Und wo ist deine neue Wohnung?



Liebe Grüße

Jiseung Lee



 



[첨삭후]



Lieber Peter,



ich bin sehr froh, dass du mich zur Party eingeladen hast. Ich komme gern am Samstag!

Brauchst du etwas? Ich werde es zur Party das mitbringen.



뭐 필요한 것 있어?- 불특정한 것을 물어보셨기에 정관사 das 는 어울리지 않습니다.



3격4격 순서로 적는 것이 맞으나, 인칭대명사를 사용시 대명사를 먼저 적어주셔야 합니다





Wann willst du deine Party beginnen? Und wo ist deine neue Wohnung?



Liebe Grüße

Jiseung Lee



 



깔끔하게 잘 쓰셨네요! :) sehr gut!


07첨삭 부탁드려용첨삭완료A2레벨 4회차정수*

[첨삭전]



Lieber Tim,



hallo Tim! Danke für dein Einladung, und ich komme gern der Party.



Ich möchte etwas zut Party mitbringen. Was ist deine Lieblingsessen oder Lieblingsspiel?



Ich habe ein paar Fragen. Wie viel Uhr muss ich kommen? Und Wie komme ich nach dein Haus?



(몇시까지, 어떻게 가야하는지 자연스럽게 어떻게 쓰나요ㅠㅠ?)



Liebe Grüße 영희



 



[첨삭후]



Lieber Tim,



hallo Tim! Danke für deine Einladung, und ich komme gern der Party.



명사 성 주의하세요



und 앞에는 콤마사용하지 않습니다





Ich möchte etwas zut Party mitbringen. Was ist deine Lieblingsessen oder Lieblingsspiel?

Ich habe ein paar Fragen. Um wie viel Uhr muss ich kommen? Und wie komme ich nach dein Haus? zu dir?





Liebe Grüße



영희 (영문으로 적어주셔야 합니다. 독일인들은 한글을 몰라요)


06Vielen Dank für Ihre Einladung !첨삭완료A2레벨 4회차김택*

[첨삭전]



 



Lieber Peter,





hallo, dank für deine Einladung.

Ich gratuliere, dass du eine neue Wohnung gefunden hast.

Ich kann an deiner Party teilnehmen.

Was bringe ich zu deiner Party mit?

Ich habe einen 100 Jahre alten Wein, ein Poker, ein Huhn und

eine Spielmaschine mit Tekken... usw...

Ich bringe einen 100 Jahre alten Wein und eine Spielmaschine mit Tekken mit.

Wann ist die Partyzeit?

Wo ist deine Wohnung?

Du kannst es mir leicht sagen, damit ich deine Wohung einfach finden kann.

So bis bald



Liebe Grüße

Tom



사랑하는 피터에게.

안녕, 너의 초대에 고마워.

나는 축하해, 너는 어떤 새 집을 찾았었다는 것을.

나는 너의 파티에 참석 할 수 있어.

나는 너의 파티에 무엇을 가져갈까?

나는 100년산 와인,포커,닭 그리고 ö권을 가진 게임기를 가지고 있어. 등등등...

나는 100년산 와인 그리고 ö권을 가진 게임기를 가져갈게.

그 파티는 언제야?

너의 집은 어디니?

너는 나에게 간단히 말해줘, 내가 너의 집을 간단히 찾을 수 있기 위해.

그럼 곧 보자

친애하는 톰이.



 



[첨삭후]



 



Lieber Peter,





hallo, dankfür deine Einladung.

Ich gratuliere dir, dass du eine neue Wohnung gefunden hast.

Ich kann an deiner Party teilnehmen.

Was soll bringe ich zu deiner Party mitbringen?



화법 조동사 없이 mitbringen 단어만 사용하시면 너무 딱딱한 느낌이 들어요. 





Ich habe einen 100 Jahre alten Wein, ein Poker, ein Huhn und



해당 단어를 읽으면 생닭을 가지고 있다는 생각이 들어요.



음식과 어울리는 동사를 사용해서 따로 문장을 만들어 주시는게 더 적합해요





eine Spielmaschine mit Tekken... usw...



usw. 는 und so weiter 의 줄임말이에요  



단어를 나열하고 마지막 단어에  und 를 적어주시는것은 맞아요! 하지만 usw. 를 사용시 중복이기에



und 생략 또는 usw. 를 생략해주세요





Ich bringe einen 100 Jahre alten Wein und eine Spielmaschine mit Tekken mit.

Wann ist die Partyzeit? 



Wann 이라는 의문사가 이미 시간을 물어보고 있어요. 





Wo ist deine Wohnung?

Du kannst es mir leicht sagen, Kannst du es mir einfach erklären, damit ich deine Wohung einfach leicht finden kann?

설명해달라고 질문을 하셔야합니다.



의문문이 아니면 친구사이여도 무례한 문장일 수 있어요.



 sagen 보단 erklären (설명하다)



 



So bis bald



Liebe Grüße

Tom


05이제 A2레벨 마지막 첨삭이네요. 첨삭 고맙습니다!!첨삭완료A2레벨 4회차정영*

[첨삭전]



Lieber Peter,



vielen Dank für deine Einladung zu deine Hausparty.



Ich habe natürlich Zeit für die Party im deiner Apartment.



Kann ich vielleicht den Getränke mitbringen?



Die Getränke schmecken mir wirklich gut.



Besonders das Berliner-Bier ist am besten in der Party.



Wann findet unsere Party statt? Und Ich weiß nicht, wo dein Apartment ist.



Welche U-bahn kann ich nehmen? Gib mir dann Bescheid. Ciao!



Lieben Grüße

Dein Yeong Gyu



 



[첨삭 후]



Lieber Peter,



vielen Dank für deine Einladung zu deiner Hausparty.



zu 는 3격입니다



 



Ich habe natürlich Zeit für die Party im deiner Apartment.



Kann ich vielleicht den Getränke mitbringen?



Die Getränke schmecken mir wirklich gut.



정확하게 어떤 음료를 말하시는 것이면 음료 이름을 말해주시는게 자연스러워요! 



그것이 아니라면 무관사 복수로 적어주세요.



정확한 음료 이름이 없었다면 해당 문장에서 또한 정관사를 사용하는 것이 어색해요!



 



 



Besonders das Berliner-Bier ist am besten in der Party.



술 이름인가요? (제가 술을 잘 몰라서 ^^::)



Wann findet unsere Party statt? Und Ich weiß nicht, wo dein Apartment ist.



Welche U-bahn kann ich nehmen? Gib mir dann Bescheid. Ciao!



Lieben Grüße

Dein Yeong Gyu


04첨삭 부탁드립니다. :-]첨삭완료A2레벨 4회차mintjin*

[첨삭전]



Lieber Peter,



danke für deine Einladung. Unbedingt nehme ich da teil.(꼭 거기에 참여할게.) Ich bin auf jeden Fall dabei!



unbedingt 는 의무적인 느낌이 드는 단어에요! auf jeden Fall 이라고 해주시는게 더 자연스러워요!



Ich will Blumenstrauß mitbringen. Das ist ein Geschenk für dich. Ich hoffe es gefällt dir.



Und Ich habe Fragen. Wie ist dein Hausnummer deine Adresse und wie viel Uhr beginnt die Party?



주소를 물어보시는 것 같아요. Adresse 로 물어봐주세요. 그 파티가 언제 시작하는것인지 물어보는 것이니 정관사를 사용해주세요





Gib mir bitte Bescheid.



Liebe Grüße

Deine Jin


03첨삭부탁드려요!첨삭완료A2레벨 4회차하현*

[첨삭전]



Wie geht’s dir?

Peter, Wann und wo machst du die Party?



Während dieser Woche muss Ich bis spät arbeiten, deshalb kann Ich dich nur kurz besuchen.



Statt dass Ich dir eine neue Uhr kaufen will. Du hast eine Uhr verloren, richtig?

Sag mir Bescheid!



 



[첨삭후]



 



시작은 인사부터 해주세요!



Wie geht’s dir?

Peter, Wann und wo machst du die Party?



Während dieser Woche muss ich bis spät arbeiten, deshalb kann Ich dich nur kurz besuchen.



Statt dass Ich dir eine neue Uhr kaufen will. 무슨 의미로 쓰신걸까요? ㅜ



Du hast deine Uhr verloren, richtig?



부정관사는 어떤 불특정한것을 말하고 싶을때 사용됩니다.



친구의 시계를 말씀하시는 것이라면 소유관사 또는 정관사가 어울립니다





Sag mir Bescheid!


02Hallo, Peter wie geht's?첨삭완료A2레벨 4회차이태*

[첨삭전]



ich habe beschied bekommen, dass du eine Hausparty machen am Samstag.

Ich freue mich schon darauf!

Was trinkst du gern? Wein oder Bier? Ich mo:chte beringe alle.

Denn wo ist dein Haus?

Schreibst du mir Adresse per SMS

Ciao!



 



 



[첨삭후]



ich habe Bescheid bekommen, dass du am Samstag eine Hausparty machst am Samstag.



명사 대문자/ 오타 주의하세요



시간/위치가 문장에 앞순서에 위치합니다





Ich freue mich schon darauf!

Was trinkst du gern? Wein oder Bier? Ich möchte beringe alle. 무슨 의미로 적으신 걸까요?

Denn Wo ist dein Haus?

Schreibst du mir die Adresse per SMS.



관사 꼭 적어주세요

Ciao!



마지막에 누가 썼는지 이름 또한 적어주시면 좋을 것 같아요.


01Danke für deine Einladung.첨삭완료A2레벨 4회차최재*

[첨삭전]



Hallo,

ich freue mich darauf, dass ich zur deine Hausparty gehen kann.

Vielleicht soll ich etwas mitbringen?

Eingentlich heute habe ich einen Kuchen gebackt.

Wenn du der Kuchen möchtest, gehe ich der mitbringen.

Ich möchte gern wissen, dass wann und wo ist.

Gib mit bitte Bescheid.



Viele Gruße

deine jeawon.



 



[첨삭후]



Hallo, (상대방 이름 적어주세요)



ich freue mich darauf, dass ich zur deiner Hausparty gehen kann.



zur는 zu 와 der가 합친것이죠. 소유관사와 사용하면 관사를 두번 적는것이니 주의하세요





Vielleicht Soll ich vielleicht etwas mitbringen?



질문 시작은 동사부터 해주세요





Eingentlich heute habe ich heute einen Kuchen gebacken.



문장 두번째 자리에는 절때 동사가 와야합니다 





Wenn du deKuchen möchtest, gehe ich der mitbringen. bringe ich ihn dir.

Ich möchte gern wissen, dass wann und wo ist. wann und wo die Party ist.

Gib mir bitte Bescheid.



Viele Grüße

Deine Jeawon.



명사와 문장 시작은 항상 대문자 입니다. 꼭 기억하세요



마지막 이름 적고 절때 점 안써요!



 



 


원어민 작문 첨삭 서비스 유의사항
상품구성 - A2 1회
- A2 8회
- B1 1회
- B1 8회
수강기간 80일(결제일부터 시작)
- 결제 즉시 이용 가능
- 일시 정지 불가능
수강방법 내강의실 > 구매한 첨삭 서비스 '강의실 입장' > 과제 메뉴의 주제를 확인 후 신청 버튼 클릭하여 작문
결제방법 - 쿠폰 사용 불가
- 신용카드, 무통장, 실시간 계좌이체, 휴대폰
- 12개월 무이자 할부 가능 (카드사에 따라 상이) [자세히 보기]
환불정책 [환불규정 전문보기] - 7일 이내 미사용: 전액 환불
- 3회 이하 (1/3 지나가기 전): 2/3 환불
- 4회 이하 (1/2 지나가기 전): 1/2 환불
- 5회 이상: 환불 불가
※ 사용 기준: 작문 코칭 신청한 상태(첨삭 대기 상태)인 경우 사용한 것으로 봄
유의사항 - 첨삭은 보통 3~5일 이내 완료됩니다. (주말/공휴일 제외)
- 작문 과제와 관계없거나 가이드라인에 준하지 않는 작문은 첨삭이 불가합니다.
- 작문 게시글 업로드 이후 수정은 불가 하오니 작성 시 유의 부탁드립니다.
- 첨삭 과제는 선택 불가하며, 정해진 순서에 따라 순차적으로 진행됩니다. (첨삭완료 후 다음 과제로 넘어갈 수 있음)
- 작문/첨삭 서비스는 결제 후 80일 동안 가능합니다. (ex. 8회 상품 구매 완료 후 80일 이내 작문 완료 가능, 지정 기간 이후엔 사용 불가)
- 레벨별 모집은 조기 마감 될 수 있습니다.
닫기
소셜 계정으로 시원스쿨 서비스 이용
SNS 아이디로 편리하게 로그인하세요.
닫기

간편 로그인시원스쿨에 가입하시면 무료 강의 및 각종 이벤트 혜택을 받으실 수 있습니다.

닫기

이미 가입된 회원입니다

  • 고객님은 ****@naver.com 계정 00****아이디로 0000년 0월 0일에 회원가입 하셨습니다.
  • 시원스쿨 아이디로 통합 로그인 시,
    시원스쿨 아이디와 아이디를 모두 사용할 수 있습니다.

수강신청

닫기

선택한 상품

강좌/교재명구분수량판매가배송비선택취소
주문금액
배송비+
최종 결제금액=
0원 0원 0원

* 결제금액 25,000원 이상 시 기본 지역, 50,000원 이상 시 제주/산간 지역까지 배송비 무료

교재소개

닫기

장바구니 담기

닫기
선택하신 상품을 장바구니에 담았습니다.

쿠폰등록

닫기
쿠폰명할인금액(율)유효기간사용여부

결제대기 내역

닫기

연장/재수강 신청

닫기

선택 상품

강좌선생님구분금액신청

강좌 일시정지

닫기

선택 상품

강좌수강기간정지 기간정지횟수
/ 정지가능횟수
(정지가능기간)
신청

- 시원스쿨 수강 중 부득이하게 수강을 할 수 없는 경우, 일시 수강정지 기능을 사용할 수 있습니다.

- 현재 수강중인 강의를 1회 10일 씩 총 3회 최장 30일까지 정지할 수 있습니다.

- 이벤트 강의 또는 무료강의의 경우 일시 정지 불가합니다.

- 패키지 강좌의 경우 한 강좌만 선택해서 정지해도 묶어진 강좌 전체가 한꺼번에 일괄정지 처리 됩니다.

- 정지 기간 이후에는 자동으로 정지 해제되어 수강이 다시 시작됩니다.

- 신규결제 후 수강 7일 이내 수강정지 한 경우, 100% 환불 되지 않으므로 유의하시기 바랍니다.

닫기
카카오톡 상담 서비스 오픈! 01. 카카오톡 친구추가에서 '시원스쿨구매상담' 검색! 02. 친구 추가 후 구매 관련 상담 가능! 상담 가능 시간 월 에서 금 까지 오전 10시 에서 오후 5시. 공휴일 제외, 점심 시간 12시 에서 오후 1시. 카카오톡 구매 상담은 상품 구매 상담만 가능합니다. 일반 문의는 고객센터(02-6409-0878)로 문의 부탁드립니다.
top
닫기
네이버 페이 안내
닫기
토스 페이 안내