37 | 안녕하세요, 항상 감사드리는 마음으로 이번에도 첨삭 부탁드립니다.! | 첨삭완료 | A1레벨 4회차 | mi****** |
| [첨삭 전]
Guten Tag, Lisa!
Ich bin Jin und habe diene E-Mail gut gelesen.
Ich wohne in Seoul, Südkorea und bin Studentin. Ich studiere Klavier.
Du hörst gern Musik, oder? Ich höre auch gern Musik. Besonders mag ich klassische Musik. Und du?
Ich bin leider 25 Jahre alt. Aber ich möchte mit dir E-Mail geben und nehmen. Darf ich?
Bitte sag mal.
Tschüss!
jin.lerntdeutsch@email.com
[첨삭 후]
Guten Tag, Lisa! Liebe Lisa,
편하게 인사하면서 시작할 수 도 있지만, 시험에서는 이메일을 쓰라고 했으니, 형식을 사용해서 Liebe Lisa, 라고 쓰는 것이 더 좋아요!
Ich bin Jin und habe diene E-Mail gut gelesen.
한국어로 잘 읽었다 라는 것을 gut gelesen 이라고 표시 하지는 않아요.
Ich wohne in Seoul, Südkorea und bin Studentin. Ich studiere Klavier.
Du hörst gern Musik, oder? Ich höre auch gern Musik. Besonders mag ich klassische Musik. Und du?
Ich bin leider 25 Jahre alt. Aber ich möchte mit dir E-Mails geben und nehmen. austauschen. Darf ich?
austauschen 이라는 동사를 사용해서 교환하다 라는 표현을 써주세요~
Bitte sag mal. mir bescheid.
누구에게 말해주다 라는 표현입니다! :) 인칭대명사 3 격을 같이 사용해주세요
Tschüss!
Liebe Grüße
JIn
마무리 인사도 이메일 형식으로 적어주시면 더 좋아요!
jin.lerntdeutsch@email.com
수고하셨습니다! :)
|
36 | 3회차 첨삭 감사해요! 4회차도 부탁드립니다~ | 첨삭완료 | A1레벨 4회차 | 이정* |
| [첨삭 전]
Hallo, guten Tag!
Ich habe dein E-mail bokommen und möchte ich mit dir eine gute Freundin sein, also habe ich die Antwort geschieben.
Ich heiße Jeongeun Ree aus Südkorea und bin 19 Jahre alt.
Jetzt wohne ich in Deutschland und lerne seit ungefähr 1 Jahr Deutsch in der Sprachschule.
Leider habe ich kein Beruf jetzt, aber ich möchte ein gutes Beruf suchen, wenn ich gut Deutsch sprechen kann.
Ich interessiere mich für Mode, deshalb lese ich gerne Modemagazine.
Es ist schön, dich kennenzulernen. Ich würde mich über deine Antwort freuen.
Ciao!
Jeongeun.Ree@email.com
[첨삭 후]
Liebe Lisa,
Hallo, guten Tag!
편하게 인사하면서 시작할 수 도 있지만, 시험에서는 이메일을 쓰라고 했으니, 형식을 사용해서 Liebe Lisa, 라고 쓰는 것이 더 좋아요!
ich habe deine E-mail bokommen und ich möchte ich mit dir eine gute Freundin gut befreundet sein, also habe ich die Antwort geschieben.
이메일의 성은 여성입니다
und 로 문장들을 이어줄때 문장순서: 주어- 동사 는 바뀌지 않습니다!
친해지고 싶다의 표현은 gut befreundet sein 을 사용하시면 되요 :)
Ich heiße Jeongeun Ree aus Südkorea und bin 19 Jahre alt.
Jetzt wohne ich in Deutschland und lerne seit ungefähr 1(einem) Jahr Deutsch in der Sprachschule.
숫자는 최대한 글로 써주세요. 격변화도 같이 적어주셔야 합니다
Leider habe ich jetzt kein Beruf jetzt, aber ich möchte einen guten Beruf suchen finden, wenn ich gut Deutsch sprechen kann.
문장 순서상 jetzt 라는 시간을 나타내는 부사는 앞부분에 위치하는 것이 제일 예뻐요~
suchen 은 어떤 또는 누구를 찾고 있는 그 과정을 말하는 동사 입니다
즉 찾기를 원한다 (찾은 결과) 라고 말하고 싶으면 finden 동사를 사용하셔야 합니다.
Ich interessiere mich für Mode, deshalb lese ich gerne Modemagazine.
Es ist schön, dich kennenzulernen. Ich würde mich über deine Antwort freuen.
Ciao!
Liebe Grüße
(이름)
마지막 또한 형식 지켜서 이름도 적어주세요!
Jeongeun.Ree@email.com
sehr gut :)
|
35 | 4회차 첨삭 부탁드립니다, 항상 감사합니다! | 첨삭완료 | A1레벨 4회차 | 박예* |
| [첨삭전]
?Liebe Lisa,
ich freue mich darüber, deine E-mail zu bekommen.
Ich heiße Katharina und komme aus Busan. Busan liegt im Süden von Südkorea.
Aber seit 2 Monaten wohne ich in der Nähe der Hauptstadt von Südkorea.
Bis zum letzten Jahr habe ich als Krankenschwester beim Amt gearbeitet und im Moment lerne ich nur Deutsch, um nach Deutschland zu fliegen.
Ich male gern in meiner Freizeit und gehe gern spazieren, wenn ich unter Stress stehe.
Während ich spazieren, höre ich gern Musik. Besonders mag ich Musik, "Va Va Vis" von Florina aus Frankreich.
Ich möchte irgendwann Französisch lerne nachdem ich Deutsch beherrscht habe.
Übriegens ich bin leider 32 Jahre alt, aber wenn du mit mir weiter E-mail tauschen möchtest, ist es mir egal.
Mach's gut
Katharina
[첨삭후]
Liebe Lisa,
ich freue mich darüber, deine E-mail zu bekommen.
Ich heiße Katharina und komme aus Busan. Busan liegt im Süden von Südkorea.
Aber seit 2 Monaten wohne ich in der Nähe der Hauptstadt von Südkorea.
Bis zum letzten letztes Jahr habe ich als Krankenschwester beim Amt gearbeitet und im Moment lerne ich nur Deutsch, um nach Deutschland zu fliegen.
최근의 라는 뜻은 letzt 라는 형용사를 사용하시면 됩니다.
Ich male gern in meiner Freizeit und gehe gern spazieren, wenn ich unter Stress stehe.
Während ich spazieren, höre ich gern Musik. Besonders mag ich Musik, "Va Va Vis" von Florina aus Frankreich.
주어에 알맞게 동사어미변화 해주세요!
표시된 콤마는 이 문장에서 필요 없습니다
Ich möchte irgendwann Französisch lernen, nachdem ich Deutsch beherrscht habe.
화법조동사를 사용하셨으니 lernen 동사는 원형으로 적어주셔야해요
Übriegens, ich bin leider 32 Jahre alt, aber wenn du mit mir weiter E-mail austauschen möchtest, ist es mir egal.
표시부분에 콤마를 사용하여 문장을 끊어주는 방법이 있고 콤마를 사용하지 않는 대신에 문장 순서를 옳바르게 바꾸셔야해요: 두번째 자리에 동사가 위치해야합니다.
tauschen 동사같은 경우 물질적인 것을 교환하는 느낌이 강합니다.
austauschen 이라는 동사를 써주세요: (정보교환/ 경험 교환 등등 사용됩니다)
Mach's gut
Liebe Grüße
Katharina
이메일이기때문에 마무리 인사도 꼭 해줘야겠죠?
너무 잘 쓰셨습니다! 동사변화만 주의해주세요! :) Sehr gut! Weiter so!
|
34 | 이번 4회차도 끝냈어요~ | 첨삭완료 | A1레벨 4회차 | 정영* |
| [첨삭 전]
Hallo! Ich heiße Yeong Gyu Jeong. Ich komme aus Südkorea und wohne heute in Amberg, Deutschland. Ich bin Austauschstudent in OTH Amberg-Weiden und studien in Biotechnologie. Ich arbeite jedes Wochenende im Büro. Mein Hobby sind E-Sport spielen und Radfahren.
dhrnt52@naver.com
[첨삭 후]
Liebe Lisa,
편하게 인사하면서 시작할 수 도 있지만, 시험에서는 이메일을 쓰라고 했으니, 형식을 사용해서 Liebe Lisa, 라고 쓰는 것이 더 좋아요!
hallo! Ich heiße Yeong Gyu Jeong. Ich komme aus Südkorea und wohne heute in Amberg, Deutschland. Ich bin ein Austauschstudent in OTH Amberg-Weiden und studien studiere in Biotechnologie. Ich arbeite jedes Wochenende im Büro. Meine Hobby sind E-Sport spielen machen und Radfahren.
관사 잊으시면 안되요!
어떤 것을 공부한다 할때 전치사 필요없습니다
E-Sport 라고 하면 어떤 것을 말씀 하시는 걸까요? 조금 더 세부적으로 적어주시면 좋을 것 같아요!
특정한 스포츠 과목(이름) 을 말하지 않는 이상 운동을 하다 라고 하지 운동을 spielen 이라고 하지 않습니다.
Liebe Grüße
(이름)
dhrnt52@naver.com
|
33 | 3회차 입니다 2회차는 놓쳤네요 ㅠ | 첨삭완료 | A1레벨 3회차 | 정진* |
| [첨삭 전]
Sehr geehrter Herr Mueller
ich heisse Jinhyeon Jeong.
Ich habe gehoert, dass einen Sprachkurs im Alltag ist.
Tut mir leid, habe ich viele Arbeiten im Alltag.
Koennten Sie bitte mir Sagen, wenn der im Wochende ist?
Im letzten Monat, habe ich einen Lesenkurs gehoert.
Deshalb moechte ich den in diesen Monat anmelden.
Ich will mich freuen, wenn Sie mich antworten.
Gesundheit gegen Corona!
mit freundlichen Gruessen
Jinhyeon Jeong
[첨삭 후]
Sehr geehrter Herr Mueller,
인사말 후에 콤마입니다
ich heiße Jinhyeon Jeong.
Ich habe gehoert, dass einen Sprachkurs im Alltag ist. es ein Sprachkurs gibt.
수업이 있다고 들었다: 어떤 것이 있다 라고 할때 es gibt 라고 표현합니다.
Tut mir leid, habe ich viele Arbeiten im Alltag. Unter der Woche muss ich leider arbeiten.
평일 또는 주중에는 unter der Woche 라고 표현하시면 됩니다.
Tut mir leid 는 사과를 하는 것입니다. 아쉬움을 전달하고 싶으시면 leider 라는 표현이 더 어울려요!
Koennten Sie mir bitte mir Sagen, wenn der im Wochende ist? 어떤 의미로 적으신건가요?
Im letzten Monat, habe ich einen Lesenkurs gehoert. mich an einem Lesekurs teilgenommen.
hören 은 들었다 라는 뜻입니다. 한국어로는 수업을 들었다 라고 할 수 있지만. 독일어로는 어색합니다. 그래서 참여했다 또는 수업에 참가했다 라는
다른 표현의 동사를 고르셔야 해요!
Deshalb moechte ich mich in diesem Monat für den Kurs in diesen Monat anmelden.
시간적인 요소가 문장순서 앞쪽에 위치합니다
sich für etw. anmelden 어떤 것에 등록하다 입니다
Ich will mich freuen, wenn Sie mich antworten. Ich freue mich auf Ihre Antwort.
Gesundheit gegen Corona!이런 건강적인 내용은 대부분 형식적인 편지에서 쓰지 않습니다
mit freundlichen Grueßen
Jinhyeon Jeong
|
32 | Ich wurde gern Deutsch lernen | 첨삭완료 | A1레벨 3회차 | 김* |
| [첨삭 전]
Sehr geerter Muller,
ich wurde gern Deutsch lernen.
Ich arbeit Tagsüber bei Softwarefirma, deshalb nach der Arbeit kann ich Unterricht lernen.
Ich möchte mich wissen, welche Kurs es gibt dieses Jahr und wann es fangt an.
Könnten Sie mir bitte sagen, wie kann ich mich fur den Kurs anmelden?
Herzliche Grüße
Hun.
[첨삭 후]
Sehr geerter Muller, Sehr geehrter Herr Müller,
성은 붙여주셔야 합니다!
ich würde gern Deutsch lernen.
wurde 는 과거를 말하는 것이니까 würde 가 맞습니다. 하지만 A1부터 사용하기엔 다소 어려운 문법이니, 최대한 간단하게 적어보도록 해요!~
Ich arbeite Tagsüber bei einer Softwarefirma, deshalb kann ich nach der Arbeit kann ich Unterricht lernen.
관사 잊지말고 적어주세요. 부문장을 deshalb로 연결시 동사 --> 주어가 순서 입니다.
Ich möchte mich wissen, welche Kurse es dieses Jahr gibt dieses Jahr und wann es anfängt an.
어떤 수업들이 있는 것인지 복수로 물어봐주세요.
시간을 먼저 언급해주세요.
때로는 어려운 문법을 사용하는 것보다 간단한 문맥으로 문장을 나눠서 쓰시는 것이 더 문장이 이쁠 수 있어요!
Könnten Sie mir bitte sagen, wie kann ich mich fur den Kurs anmelden kann?
관계대명문도 동사 순서가 다릅니다
Herzliche Grüße Mit freundlichen Grüßen
친구에게 쓰는 편지가 아니기 때문에 마지막 인사는 꼭 위에 써드린 것으로 적어주셔야 합니다
Hun. 같은 이유로 풀네임을 적어주세요.
|
31 | 3회차 첨삭 입니다. | 첨삭완료 | A1레벨 3회차 | Be*** |
| [첨삭 전]
Sehr geehrter Herr Müller,
ich habe jeden Tag Deutsch gelernt und möchte gut sprechen.
Ich wolle Ihnene Klass registrieren.
Ich bitte warte eine Antwort.
mit freundlichen Grüßen
Bella, Hwang.
[첨삭 후]
Sehr geehrter Herr Müller,
ich habe jeden Tag Deutsch gelernt und möchte Deutsch gut sprechen.
어떤 것을 잘 말하고 싶은지 말해주셔야 합니다!
Ich wolle Ihnene Klass registrieren. Ich möchte mich für Ihren Kurs anmelden.
등록을 하고 싶다라는 표현은 sich anmelden für (4격) 입니다
Klasse 는 반 이라는 뜻으로 수업을 말할때는 어울리지 않아요!
Ich bitte warte eine werde auf Ihre Antwort warten.
미래형으로 사용하셔야 조금 더 부드러운 뉘앙스를 추가할 수 있어요.
mit freundlichen Grüßen
Bella, Hwang.
인사말 콤마 잘 지키셨어요! 하지만 마지막 이름 쓰고 나서는 점 찍지 않아요!
이부분만 다시 유의해주세요!
틀린 부분은 수정해서 다시 복습해보세요!
수고하셨습니다~ :)
|
30 | 첨삭 부탁드려요!! | 첨삭완료 | A1레벨 3회차 | 횬* |
| [첨삭 전]
Hallo, Herr Müller.
Ich bin Sandy aus Korea. Ich bin 18 Jahre alt.
Ich kann ein bissen Deutsch spechen und schreiben.
Ich möchte Ihr Deutsch kurs anmelden, aber Ihr Kurs wurde wegen Korona abgesagt.
wann gibt es ein kurs?
Ich hoffe, dass der Kurs schnell beginnt.
Mit freundlichen Grüßen
Doye kim
[첨삭 후]
Hallo, Herr Müller. Sehr geehrter Herr Müller,
형식적인 편지나 이메일은 위에 있는 인사말을 꼭 적어주셔야 합니다.
인사말이 끝나고 콤마를 써주세요.
ich bin Sandy aus Korea. Ich bin 18 Jahre alt.
콤마로 인사가 끝났으니 문장이 끝난 것이 아니겠죠? 소문자로 다음 문단을 시작해 주세요!
Ich kann ein bissen Deutsch spechen und schreiben.
Ich möchte mich für Ihren Deutschkurs anmelden, aber Ihr Kurs wurde wegen Corona abgesagt.
등록하다 라는 뜻은 sich anmelden für (4격) 입니다
wann gibt es ein kurs?
Ich hoffe, dass der Kurs schnell beginnt.
Mit freundlichen Grüßen
Doye kim
너무 깔끔하게 잘 써주셨어요! :) Sehr gut!
틀린 부분만 잘 정리해서 복습해주세요~
|
29 | 첨삭 부탁 드립니다 | 첨삭완료 | A1레벨 3회차 | 조성* |
| [첨삭 전]
Sehr Sehr greehrke Herr Müller
Mein Name ist Cho und ich komme aus Korea.
Ich habe Deutsch seit 6 Monaten gelernt, deshalb sprech ich ein bisschen Deutsch.
Ich will Ihr DeutschKurs(A2) anmelden.
Ich möchte wissen, wann der Kurs dieses Jahr gibt.
Ich werde auf Ihre Antwort waten.
Mit freundlichen Grüßen,
Cho.
[첨삭 후]
Sehr Sehr greehrke geehrter Herr Müller,
인사 부분은 변경하지 않으시는게 좋아요. 남성분께 쓰는 것 이니 geehrter 입니다.
인사말이 끝나고 무조건 콤마를 적어주셔야해요.
mein Name ist Cho und ich komme aus Korea.
콤마로 끝났으니 문장을 소문자로 써주세요!
형식적인 편지에서는 성만 적는 것 보단 풀네임을 적어주셔야 정중함을 표현하실 수 있습니다.
Ich habe Deutsch seit 6 Monaten gelernt, deshalb sprech ich ein bisschen Deutsch.
Ich will möchte mich für Ihren Deutschkurs(A2) anmelden.
참여하고 싶다고 표현할때는 will 이라는 의지의 화법조동사 보단 희망적인 möchte 동사를 사용하시는게 훨씬 더 부드러워요.
will 을 사용하면 살짝 때쓰는 느낌이 들 수도 있어요.
등록하다 라는 뜻은 sich für etw. anmelden 입니다
Ich möchte wissen, wann der Kurs dieses Jahr gibt.
Ich werde auf Ihre Antwort waten.
Mit freundlichen Grüßen,
마지막 인사에는 콤마나 점 둘다 쓰지 않습니다!
Cho.
형식적인 편지이니까 풀네임을 적어주세요!
잘 쓰셨어요! 틀린 부분 수정해서 다시 연습해보세요! Sehr gut :)
|
28 | Ich mag Deutsch lernen | 첨삭완료 | A1레벨 3회차 | 박준* |
| [첨삭 전]
Liebe Herr Mueller,
Hallo! Ich heisse Jun Young und ich bin drei und zwanzig Jahre alt. Ich studiere Wirtschaft und moechte in Zukunft Jura studieren. Ich habe schon A2 Zertifikat genommen in 2017. Aber ich habe viel Deustch vergessen dehalb lerne ich wieder A1-B1 Deustch.
Ich werde mein Bestes fuer B1 Zertifikat.
Wuenschen Sie mir Glueck!
Von
Jun Young
[첨삭 후]
Liebe Herr Mueller, Sehr geehrter Herr Müller, 친구한테 쓰는 편지가 아니기 때문에 형식을 지켜주세요!
Hallo! ich heisse Jun Young und ich bin drei und zwanzig dreiundzwanzig Jahre alt.
콤마로 인사를 했으니 문장이 끝난 것이 아니에요! 소문자로 시작해 주세요.
숫자는 붙여서 적어주세요.
Ich studiere Wirtschaft und moechte in Zukunft Jura studieren. Ich habe schon in 2017 A2 Zertifikat genommen bekommen in 2017.
시간 먼저 언급을 해주셔야 합니다. nehmen 은 택하다 라는 동사로 어울리지 않아요. 수료증을 받았다 라는 뜻으로 bekommen 이 좀 더 어울려요~
Aber ich habe viel Deustch vergessen, dehalb lerne ich wieder ab dem Niveau A1-B1 Deustch.
부문장은 콤마로 분리해주셔야 합니다. A1 부터 시작한다 라는 뜻으로 ab dem Niveau 라고 표현해주시면 됩니다
Ich werde mein Bestes fuer B1 (Zertifikat) Prüfung geben.
시험을 위해 최선을 다한다 라는 뜻이니 Prüfung 이라는 단어가 더 어울리겠죠?
Wuenschen Sie mir Glueck!
Von
Mit freundlichen Grüßen
Jun Young
마무리 인사는 꼭 해주셔야 합니다!
문제의 핵심은 수업을 듣고 싶어서 질문을 하는거였어요!
다음부터는 내용적으로 조금 더 신경을 써주시면 좋을 것 같아용~
법 공부를 하고 싶으시다니 대단하세요! 독일어 공부도 화이팅!!
|