67 | A2 레벨 2회차 :: 첨삭해주셔서 감사합니다:-) | 첨삭완료 | A2레벨 2회차 | 박달* |
| [첨삭전]
Sehr geehrter Frau Müller
Ich danke, dass Sie mich einladen haben.
Ich komme sehr gerne vorbei.
Vielleicht könnte ich meinen Kollege an diesem Tag mitnehmen?
und ich bringe Ihres Kuchens mit.
ach, ich weiß nicht, wie ich nach Ihres Hauses.
Könnten Sie mir sagen, wo Ihre Adresse ist?
Mit freundlichen Grüßen
Daniel
[첨삭후]
Sehr geehrter Frau Müller,
편지나 이메일 인사 뒤 콤마사용 > 다음 문단 소문자: A2 기본이에요! 앞으로 절때 틀리시면 안되요
편지를 쓰는 상대는 여성이에요 geehrte 변화 주의해주세요
ich danke Ihnen, dass Sie mich eingeladen haben.
누구에게 고마워하는 것이니 3격 인칭대명사가 필요합니다
동사 시재 조심하세요
Ich komme sehr gerne vorbei.
Vielleicht könnte ich meinen Kollege an diesem Tag mitnehmen?
Und ich bringe Ihres Kuchens mit. 당신의 케잌? 어떤 의미로 적으신 걸까요?
문장 시작은 항상 대문자!
ach, ich weiß nicht, wie ich nach Ihres Hauses. zu Ihnen nach Hause komme?
Könnten Sie mir sagen, wie Ihre Adresse ist?
Mit freundlichen Grüßen
Daniel 형식적인 편지이니 꼭 풀네임을 적어주세요
|
66 | 감사합니다~ 연휴 잘 보내세요 | 첨삭완료 | A2레벨 2회차 | 정진* |
| [첨삭 전]
Sehr geehrte Frau Müller,
danke für Ihre Einladung. Ich komme zu Ihrer Feier selbstverständlich. Ich erwarte mir auf die Feier.
Dürfte ich meine Freundin mitbringen? Sie will immer wissen, dass wie sind meine Kollen.
Könnten Sie mir Bescheid Geben, wo Ihr Haus ist?
Wenn Sie lesen, bitte sagen Sie mal Bescheid.
Mit freundlichen Grüßen
Jinhteon Jeong
[첨삭 후]
Sehr geehrte Frau Müller,
danke für Ihre Einladung. Ich komme zu Ihrer Feier selbstverständlich. Ich erwarte mir auf die Feier. 어떤 의미로 적으신 걸까요?
문장을 꾸미는 부사는 대부분 동사 근처에 위치해요.
Dürfte ich meine Freundin mitbringen? Sie will immer wissen, dass wie sind meine Kollen. 이 부문장도 이해가 잘 안되네용 ㅜ
Könnten Sie mir Bescheid geben, sagen, wo Ihr Haus ist?
동사는 소문자!
Bescheid geben은 연락을 달라는 의미로 주소가 어딘지 알려달라는 의미와는 어울리지 않아요!
Wenn Sie lesen, bitte sagen Sie mal mir Bescheid.
mal 이라는 조사는 살짝 따지는 듯한 뉘앙스를 줄 수있어요. 생략해주세요
Mit freundlichen Grüßen
Jinhteon Jeong
|
65 | 첨삭 다시 한 번 감사드립니다 ! | 첨삭완료 | A2레벨 2회차 | mi****** |
| [첨삭 전]
Sehr geehrte Frau Müller,
danke für Ihre Einladung. Ich komme zu Ihrer Feier natürlich. Ich kann es nicht erwarten.
Vielleicht darf ich mein Kollege Peter mitbringen? Er arbeitet immer fleißig.
Und wo finde ich Ihr Haus? Ich weiß nicht nach dem Weg.
Bitte sagen Sie mal Bescheid.
Mit freundlichen Grüßen
Jin Jeon
[첨삭 후]
Sehr geehrte Frau Müller,
danke für Ihre Einladung. Ich komme zu Ihrer Feier natürlich. Ich kann es nicht kaum erwarten.
강조하는 의미로 natürlich 는 문장 앞에 오는 것이 조금더 예뻐요~
nicht 로 부정을 하면 기다릴수 없다라는 뉘앙스로 들리기때문에 kaum 거의 라는 부사를 사용해 주세요.
Vielleicht darf ich meinen Kollege Peter mitbringen? Er arbeitet immer fleißig.
격변화 주의하세요
Und wo finde ich Ihr Haus? Ich weiß nicht nach dem Weg. kenne Ihre Adresse nicht.
wissen 동사는 어떤 지식을 안다 라고 할때 사용되고
해당 문맥에서는 kennen동사가 더 어울립니다.
Bitte sagen Sie mal mir Bescheid.
mal이라는 조사는 여기에서 살짝 따지는 듯한 뉘앙스가 있기때문에 추천드리지 않습니다.
Mit freundlichen Grüßen
Jin Jeon
|
64 | A2 2회차 첨삭부탁드립니다. 감사합니다^-^ | 첨삭완료 | A2레벨 2회차 | 박예* |
| [첨삭전]
Sehr geehrte Frau Müller,
vielen Dank für Ihre Einladung und ich kann zu Ihre Geburtstagsparty kommen.
Ich freue mich auf die Geburtstagsparty.
Ich habe zwei Fragen.
Wenn es Ihren gut geht, könnte ich an diesem Tag mit meiner Schwester kommen?
Sie möchte unbeidigt einmal Sie treffen, weil sie immer über Sie den Lob gehört habe.
Und wie komme ich zur Ihrem Haus?
Ich warte auf Ihre Antwort.
Mit freundlichen Grüßen
Katharina Park
[첨삭후]
Sehr geehrte Frau Müller,
vielen Dank für Ihre Einladung und ich kann zu Ihrer Geburtstagsparty kommen.
Ich freue mich auf die Geburtstagsparty.
Ich habe zwei Fragen.
Wenn es Ihren gut geht in Ordnung ist, könnte ich an diesem Tag mit meiner Schwester kommen?
적어주신 문장의 뜻은 잘 지내냐는 의미에서 사용할 수 있으나 괜찮다면 이라는 표현과는 어울리지 않습니다
Sie möchte Sie unbeidigt einmal Sie treffen, weil sie immer über Sie den Lob gehört habe. 부문장은 어떤 의미로 적어주신걸까요?
Und wie komme ich zur Ihrem Haus?
Ich warte auf Ihre Antwort.
Mit freundlichen Grüßen
Katharina Park
|
63 | 첨삭 감사합니다:) | 첨삭완료 | A2레벨 2회차 | 이새* |
| [첨삭전]
Sehr geehrte Frau Müller,
ich bin so froh, dass Sie mich eingeladen haben. Ich würde zu Ihrem Geburtstagfeier gehen.
Aber ich habe einige Frage zu ihrer Feier.
An dem Tag möchte ich jemandem, der mein Bruder ist, mitbringen. Könnte ich him mitbringen? und ich habe gar keine Ahnung, wo die Feier stattfindet. Könnten Sie mir nach dem Weg erzählen?
Vielen Dank für Einladung und ich warte auf Ihre Antwort.
MIt freundlichen Grüßen
[첨삭후]
Sehr geehrte Frau Müller,
ich bin so froh, dass Sie mich eingeladen haben. Ich würde komme gerne zu Ihrer Geburtstagfeier gehen.
so 는 강조의 의미도 있지만 형식적인 편지에서는 슬랭 느낌을 주기때문에 생략해주시는게 좋습니다.
Konjunktiv 2 를 사용하시면 비현실적인 조건에서 시작하는 것이기에 어울리지 않습니다 + 관사와 격변화 주위해주세요
Aber ich habe einige Frage zu ihrer Feier.
독일인들은 언어반복을 좋아하지 않아요
Könnte ich an dem Tag möchte ich jemandem, der meinen Bruder ist, mitbringen. Könnte ich him mitbringen? und
문장을 어렵게 만드셨어요. 때로는 간단한 문장이 더 예쁘고 고급집니다.
Ich habe gar keine Ahnung, wo die Feier stattfindet. Könnten Sie mir nach dem Weg erzählen? die Adresse geben?
Vielen Dank für die Einladung und ich warte auf Ihre Antwort.
MIt freundlichen Grüßen
마무리 인사뒤에 꼭 풀네임을 적어주셔야 합니다!
|
62 | 언제나 고맙습니다!! 이번 것도 작성해봤어요 :) | 첨삭완료 | A2레벨 2회차 | 정영* |
| [첨삭 전]
Sehr geehrter Frau Müller,
vielen dank für Ihre Einladung zur Geburtstagsparty.
Es ist möglich, dass ich komme zu Ihrer Party. Darf ich meiner Freund mitnehmen? Er ist ein DJ, deswegen kann er wirklich gute Musik machen.
Und ich weiß nicht, wo ist der Restaurant, in dem es gibt der Party. Können Sie mir bitte die Adresse geben? I
ch warte auf Ihre Antwort und wünsche Ihren einen angenehmen Tag.
Mit freundliche Grüßen
Yeong Gyu Jeong
[첨삭 후]
Sehr geehrter Frau Müller,
vielen dank für Ihre Einladung zur / zu Ihrer Geburtstagsparty.
틀린것은 아니나 당신의 생일 파티 라고 해주는 것이 조금더 정확하겠죠?
Es ist möglich, dass ich zu Ihrer Party komme zu Ihrer Party. (Natürlich komme ich sehr gerne zu Ihrer Party)
dass 절은 동사 맨 뒤로!
문장을 토대로 번역하자면 당신의 파티에 가는 것이 가능합니다.조금 딱딱하게 들리죠? ^^
부드럽게 당연히 갈 수 있죠! 라는 의미로 반가움을 더해주는게 초대한 교수님 입장에서 더 좋은 답변일 것같아요.
Darf ich meinen (4격) Freund mitnehmen? Er ist ein DJ, deswegen kann er wirklich gute Musik machen.
Und ich weiß nicht, wo ist der das Restaurant ist , in dem es gibt der Party. Können Sie mir bitte die Adresse geben?
관계대명문 또한 동사 뒤에 위치합니다
레스토랑이 어디에 있냐고 묻고있는데 또 뒤에 반복적인 부가 설명이 들어가면 문장이 복잡하게 보여요, 생략해주세요.
Ich warte auf Ihre Antwort und wünsche Ihren einen angenehmen Tag.
Mit freundliche Grüßen
Yeong Gyu Jeong
|
61 | 감사드립니다 미리^^ | 첨삭완료 | A2레벨 2회차 | 전소* |
| [첨삭전]
Sehr geehrte Frau Müller,
ich habe mich über die liebe Einladung sehr gefreut.
Ich möchte Ihnen herzlich gratulieren.
Könnte ich mit meiner Tochter zur Party mitkommen?
Ich konnte niemanden gefunden, der sich um mein Kind kümmern kann.
Könnte ich Ihnen noch eins sagen? Wo findet die Party statt?
Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort.
Mit den allerbesten Grüßen,
[첨삭후]
Sehr geehrte Frau Müller,
ich habe mich über die liebe Einladung sehr gefreut.
Ich möchte Ihnen herzlich gratulieren.
독일에서는 생일을 미리 축하하지 않아요! 불행을 가지고 온다고 생각하니 상대에게 실레일 수도 있어요!
Könnte ich mit meiner Tochter zur Party mitkommen?
Ich konnte niemanden gefunden finden, der sich um mein Kind kümmern kann.
화법조동사를 이미 과거로 적으셨으니 finden 동사는 원형으로 적어주세요.
Könnte ich Ihnen noch eins sagen fragen? Wo findet die Party statt?
질문하는 것이니 fragen 동사가 더 어울리겠죠?
Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort.
답변을 미리 감사하다 라는 식으로 말 하지 않아요.
어떤 질문을 했을때 그것에 대한 미리 감사하다라는 표현은 가능합니다.
Mit den allerbesten Grüßen, Mit freundlichen Grüßen
형식편지의 마지막 인사는 절때 변하지 않습니다! 꼭 기억해주세요!
그리고 콤마도 절때! 사용하지 않아요!
마지막 인사도 풀네임으로 적어주셔야 합니다
|
60 | 첨삭 부탁드립니다 :) | 첨삭완료 | A2레벨 2회차 | 이지* |
| [첨삭 전]
Sehr geehrte Frau Müller,
guten Tag. Vielen Dank für Ihre Einladung.
Natürlich werde ich da kommen.
Kann ich mit meinem Bruder fahren?
Ich habe keinen Führerschein, deshalb muss mein Bruder Auto fahren.
Und ich weiß nicht Ihren Wohnort. Könnten Sie mir Ihren Wohnort informieren?
Viele Grüße
Jiseung Lee
[첨삭 후]
Sehr geehrte Frau Müller,
guten Tag. Vielen Dank für Ihre Einladung.
위에 이미 인사말을 적은 거나 다름없기 때문에, 틀린 것은 아니나 다시 guten Tag 을 쓰는건 추천 드리지 않아요!
Natürlich werde ich da kommen.
da sein 또는 kommen 으로 적어주세요
Kann ich mit meinem Bruder fahren?
fahren 이라는 동사보다는 대리고 가도 되냐는 의미에서 mitbringen 동사가 더 어울려요
Ich habe keinen Führerschein, deshalb muss mein Bruder Auto fahren. mein Bruder mich fahren.
아무 변화 없이 명사만 나열한다면 의도하신 의미전달이 안되요.
fahren 동사를 사용하되 4격 인칭대명사를 같이 써주세요. 누구를 태워다 주다 라는 뜻이 됩니다.
추가로 어디로 가는지 목적지까지 적어주시면 조금더 정확해 집니다.
Und ich weiß nicht Ihren Wohnort. kenne Ihre Adresse nicht. Könnten Sie mir Ihren Wohnort informieren? Ihre Adresse geben?
주소라는 단어는 Adresse 입니다.
wissen 동사는 어떤 지식을 알고 있을때 조금 더 포괄적으로 사용되는 동사입니다. kennen 동사를 사용해 주세요.
어떤 것에 대한 정보를 주다라는 뜻을 사용시 über 라는 전치사가 필요합니다.
하지만 이 문맥에서 정보라기 보다는 주소를 달라는 내용이기때문에 어울리지 않아요.
Viele Grüße Mit freundlichen Grüßen
형식적인 편지 마지막 인사는 항상 똑같습니다.
Jiseung Lee
|
59 | 첨삭부탁드려요. | 첨삭완료 | A2레벨 1회차 | 장다* |
| 첨삭전]
Hey, Niky! Ich bin's.
Leider kann ich nicht pünktlich ankommen, weil ich meinen Sohn nach Schule bringen.
Normalerweise bringt mein Mann meinen Sohn nach Schule, aber er konnte heute nicht.
Ich werde leider ungefähr 1 Stunde spät kommen.
Möchtest du dort bleiben, oder zum anderen Ort gehen?
Lass es mich wissen, wo und wann wir uns treffen können.
첨삭후]
Hey, Niky! Ich bin's.
Leider kann ich nicht pünktlich ankommen, weil ich meinen Sohn nach zur Schule bringen muss.
nach 는 이동 전치사로 사용될 수 있으나 이름같은 관사가 없는 명사에만 해당되기 때문에 여기에서는 zu 또는 in 을 사용해 주세요.
Normalerweise bringt mein Mann meinen Sohn nach zur Schule, aber er konnte heute nicht.
Ich werde leider ungefähr 1 Stunde zu spät kommen.
늦는다: ich kommer 10min später 또는 zu spät 하지만 spät 만은 안됩니다
Möchtest du dort bleiben, oder zum anderen Ort gehen?
내용상 뜬금없이 등장하는 느낌이있어요
Lass es mich wissen, Sag mir bescheid, wo und wann wir uns treffen können.
알려줘 라는 의미는 Sag mir bescheid 라는 표현이 조금더 부드러워요
|
58 | 이번 주도 첨삭 부탁드려요! | 첨삭완료 | A2레벨 1회차 | 박달* |
| [첨삭전]
Hallo Niky, tut mir schreklich leid.
Aber jetzt muss ich dringend zu meiner Mutter im Krankenhaus.
Meine Schwester hat gesagt, meine Mutter ist tut weh.
Wir können uns heute nicht treffen.
Statt heute, Könnten wir zusammen am dieses Wochenende ins kino gehen und Abendessen?
[첨삭후]
Hallo Niky, tut mir schreklich leid.
Aber jetzt muss ich dringend zu meiner Mutter im Krankenhaus.
Meine Schwester hat gesagt, meine Mutter ist tut weh krank.
sein 동사를 사용하셨으니 간단한 형용사로 설명을 해주시면 됩니다!
Wir können uns heute leider nicht treffen.
아쉽게도 라는 표현을 추가해주세요! 문장의 딱딱함을 없애줍니다
Statt heute, Könnten wir zusammen an diesem Wochenende ins kino gehen und abendessen?
올바른 격변화 주의해주세요!
저녁을 먹을까라는 의미에서 동사로 사용해주세요.
|